Thiruppugazh 144 – Kara Nindha (Pazhani)

Thiruppugazh 116 Iraviena

Thiruppugazh 144 – Kara Nindha (Pazhani)

திருப்புகழ் 144 கார் அணிந்த

கார ணிந்தவரைப் பார டர்ந்துவினைக்
     காதல் நெஞ்சயரத் …… தடுமாறிக்

கான ரம்புதிரத் தோல்வ ழும்புறுபொய்க்
     காய மொன்றுபொறுத் …… தடியேனும்

தாரி ணங்குகுழற் கூர ணிந்தவிழிச்
     சாப மொன்றுநுதற் …… கொடியார்தம்

தாள்ப ணிந்தவர்பொற் றோள்வி ரும்பிமிகத்
     தாழ்வ டைந்துலையத் …… தகுமோதான்

சூர னங்கம்விழத் தேவர் நின்றுதொழத்
     தோய முஞ்சுவறப் …… பொரும்வேலா

தூய்மை கொண்டகுறத் தோகை நின்றபுனச்
     சூழ்பெ ருங்கிரியிற் …… றிரிவோனே

ஆர ணன்கருடக் கேத னன்தொழமுற்
     றால முண்டவருக் …… குரியோனே

ஆலை யும்பழனச் சோலை யும்புடைசுற்
     றாவி னன்குடியிற் …… பெருமாளே.

சொல் விளக்கம்

கார் அணிந்த வரைப் பார் அடர்ந்து
  • மேகங்களை அணிந்த மலைகளால் சூழப்பட்ட இந்தப் பூமியில் மனிதர்கள் பிறந்து வாழ்கின்றனர். உலகத்தின் அழகும் பெருமையும் மனித மனதை ஈர்க்கும் சூழலை அருணகிரிநாதர் முதலில் சுட்டிக்காட்டுகிறார்.
வினைக் காதல் நெஞ்சு அயரத் தடுமாறி
  • வினைகளைப் பெருக்கும் ஆசை மற்றும் பற்றுகளால் மனம் சோர்ந்து தடுமாறுகிறது. உலக இன்பங்களின் மீது உள்ள காதல் மனிதனை குழப்பத்திற்கும் துன்பத்திற்கும் இட்டுச் செல்கிறது.
கால் நரம்பு உதிரத் தோல் வழும்பு உறு பொய்க் காயம் ஒன்று பொறுத்து அடியேனும்
  • வாயு, நரம்பு, இரத்தம், தோல், கொழுப்பு ஆகியவற்றால் ஆன இந்த உடல் உண்மையில் நிலையற்றதும் பொய்யானதும் ஆகும். இப்படிப்பட்ட உடலைச் சுமந்து வாழும் அடியேன் தன் நிலையைக் கவிஞர் உணர்ந்து கூறுகிறார்.
தார் இணங்கு குழல் கூர் அணிந்த விழிச் சாபம் ஒன்று நுதல் கொடியார் தம்
  • மாலைகள் சூடிய கூந்தலையும், கூர்மையான கண்களையும், வில்லுக்கு ஒப்பான நெற்றியையும் உடைய பெண்களின் அழகு மனித மனதை வசப்படுத்தும் என்பதை கவிஞர் விளக்குகிறார்.
தாள் பணிந்து அவர் பொன் தோள் விரும்பி மிகத் தாழ்வு அடைந்து உலையத் தகுமோ தான்
  • அவர்களின் பாதங்களை வணங்கி, அழகிய தோள்களை விரும்பி, இவ்வாறு உலக ஆசையில் விழுந்து மிகவும் தாழ்ந்த நிலையை அடைந்து அழிந்து போவது நியாயமா என்று கவிஞர் தன்னைத் தானே கேட்கிறார்.
சூரன் அங்கம் விழத் தேவர் நின்று தொழத் தோயமும் சுவறப் பொரும் வேலா
  • சூரபத்மன் என்ற அசுரனை அழித்து, தேவர்கள் நின்று போற்றும் வகையில் வேலாயுதத்தைச் செலுத்திய வீரமிகு முருகன் இங்கு போற்றப்படுகிறார்.
தூய்மை கொண்ட குறத் தோகை நின்ற புனம் சூழ் பெரும் கிரியில் திரிவோனே
  • தினைப் புனங்கள் சூழ்ந்த மலைப் பகுதிகளில் வாழ்ந்த வள்ளி என்ற குற மகளுடன் இணைந்த முருகன் அந்த மலைகளில் திரிந்து அருள்புரிவோன் எனப் புகழப்படுகிறார்.
ஆரணன் கருடக் கேதனன் தொழ முற்று ஆலம் உண்டவருக்கு உரியோனே
  • பிரமனும் கருடக் கொடியையுடைய திருமாலும் வணங்கும் சிவபெருமானின் மகனாகிய முருகன் இங்கு போற்றப்படுகிறார். உலகைக் காக்க ஆலகால விஷத்தை உண்ட சிவபெருமானின் தெய்வீக புதல்வன் அவர்.
ஆலையும் பழனச் சோலையும் புடை சுற்று ஆவினன்குடியிற் பெருமாளே
  • கரும்பு ஆலைகள், வயல்கள், சோலைகள் சூழ்ந்த திருவாவினன்குடி என்ற பழனி மலையில் வீற்றிருந்து அருள்புரியும் குமரப் பெருமாளை அருணகிரிநாதர் இறுதியில் போற்றுகிறார்.

Thiruppugazh 144 – Kara Nindha

kAra Ninthavaraip pAra darnthuvinaik
     kAthal nenjayarath …… thadumARik

kAna ramputhirath thOlva zhumpuRupoyk
     kAya monRupoRuth …… thadiyEnum

thAri NangukuzhaR kUra Ninthavizhic
     cApa monRunuthaR …… kodiyArtham

thALpa Ninthavarpot ROLvi rumpimikath
     thAzhva dainthulaiyath …… thakumOthAn

cUra nangamvizhath thEvar ninRuthozhath
     thOya munjuvaRap …… porumvElA

thUymai koNdakuRath thOkai ninRapunach
     chUzhpe rungiriyit …… RirivOnE

Ara Nangarudak kEtha nanthozhamut
     RAla muNdavaruk …… kuriyOnE

Alai yumpazhanac cOlai yumpudaisut
     RAvi nankudiyiR …… perumALE.

Meaning

Kār aṇindha varaip pār adarndhu
  • The poet begins by describing this world where mountains appear clothed with dark clouds. In such a vast and beautiful earth, human beings are born and begin their journey through life.
Vinaik kādhal nenju ayarath thadumāri
  • Because of attachment and desire that increase karma, the human mind becomes tired and confused. These worldly attractions cause the heart to lose clarity and wander without direction.
Kāl narambu uthirath thōl vazhumbu uru poik kāyam ondru poruththu adiyēnum
  • The poet reflects on the human body, which is made of air, nerves, blood, skin, and fat. Though it appears real, it is ultimately temporary and fragile. Carrying this perishable body, the poet humbly refers to himself as a helpless servant.
Thār inaṅgu kuzhal kūr aṇindha vizhi chāpam ondru nuthal kodi yār tham
  • He describes the captivating beauty of women whose hair is adorned with garlands, whose sharp eyes enchant the viewer, and whose foreheads curve like a bow. Such beauty easily captures the attention of the human mind.
Thāl paṇindhu avar pon thōl virumbi migath thāzhvu adaindhu ulaiyath thagumō thān
  • The poet questions whether it is right for him to fall at their feet, become attached to their beauty, and lose his dignity and spiritual purpose by being trapped in such worldly desire.
Sūran angam vizhath thēvar ninru thozha thōyamum suvara porum vēl ā
  • Murugan is praised as the divine warrior who destroyed the demon Surapadman. When the demon was defeated, the gods stood in reverence and worshipped Murugan, whose mighty Vel shook even the oceans during the battle.
Thūymai konda kurath thōgai ninra punam sūzh perum kiriyil thirivōnē
  • The poet praises Murugan who roams the great hills surrounded by fertile millet fields where Valli, pure and graceful like a peacock, once lived.
Āraṇan garuda kēthanan thozha mutru ālam undavarukku uriyōnē
  • Murugan is glorified as the son of Lord Shiva who drank the deadly Halahala poison. Even Brahma and Vishnu, whose banner bears Garuda, bow down in reverence before Him.
Ālayum pazhanach chōlayum pudai sutru āvinankudiyil perumāḷē
  • The hymn concludes by praising Murugan who resides at Thiruvavinankudi in Pazhani, surrounded by sugarcane fields, fertile lands, and lush groves, blessing devotees with grace and wisdom.

Donate for Rebuilding Spiritual Institutions

Temple Associated with Thiruppugazh

Human life in this vast world often becomes entangled in desire, attachment, and the pursuit of fleeting pleasures. Although worldly attractions appear beautiful and inviting, they frequently lead the mind into confusion and suffering. True spiritual clarity arises only when the soul realizes the temporary nature of these desires and seeks refuge in the divine grace of Lord Murugan.

In Thiruppugazh 144 – “Kāra Nindha”, sung in praise of Pazhani Murugan, Saint Arunagirinathar reflects on the struggles of human life in a world filled with temptation and illusion. The poet describes how the human mind becomes distracted by beauty, attachment, and emotional desire, forgetting the deeper purpose of spiritual life. Recognizing the weakness of the mind and the impermanence of the human body, Arunagirinathar turns to Murugan of Pazhani and seeks divine protection from worldly delusion and guidance toward spiritual wisdom.

🌺 The Vast World and Human Life

The hymn begins by describing the vast earth adorned with mountains and clouds, reminding us of the grandeur of the world in which human life unfolds.

  • 🌺 Arunagirinathar refers to the earth surrounded by majestic mountains and dark clouds.
  • 🌍 In this magnificent world, human beings are born and begin their journey through life.
  • ⚠️ Yet this world also becomes a place where the mind easily becomes distracted by desires and attachments.

🌸 The Confusion Created by Desire

The poet reflects on how attachment and emotional desire disturb the peace of the human mind.

  • 💭 Desire increases karmic bonds and leads the mind into restlessness.
  • ⚠️ The heart becomes tired and confused while chasing worldly pleasures.
  • 🌀 Instead of spiritual clarity, the mind wanders endlessly in search of temporary happiness.

⚠️ The Fragility of the Human Body

Arunagirinathar reminds us that the human body itself is fragile and temporary.

  • ⚠️ The body is formed from elements such as air, nerves, blood, skin, and flesh.
  • 🧠 Although it appears strong, it is ultimately impermanent and perishable.
  • 🌫️ Recognizing this truth leads the poet to reflect on the deeper purpose of life.

🌹 The Temptation of Beauty

The hymn describes how physical beauty can easily captivate the human mind.

  • 🌹 Women with fragrant hair adorned with garlands and sharp, expressive eyes attract attention.
  • 👁️ Their graceful appearance and charm influence the emotions of those who behold them.
  • ⚠️ The poet questions whether falling into such attraction is worthy of a spiritual seeker.

🙏 Murugan – The Destroyer of Evil

The poet then praises Murugan as the mighty warrior who protects righteousness.

  • ⚔️ Murugan destroyed the powerful demon Surapadman with his divine Vel.
  • 🌊 His victory caused even the oceans and mountains to tremble.
  • 🙏 The gods themselves stood in reverence and worshipped Murugan’s divine power.

🌾 Murugan and Valli

The hymn also recalls Murugan’s loving connection with Valli.

  • 🌾 Valli lived among the fertile millet fields surrounded by beautiful hills.
  • 💞 Murugan accepted her with compassion and divine love.
  • 🌸 Their sacred union symbolizes the Lord’s grace toward all devotees.

🕉️ Son of Lord Shiva

Murugan is praised as the divine son of Lord Shiva.

  • 🕉️ Lord Shiva once consumed the deadly Halahala poison to protect the universe.
  • 🙏 Even Brahma and Vishnu bow in reverence to this divine lineage.
  • 🌟 Murugan, as the son of Shiva, embodies divine power and spiritual wisdom.

⛰️ Pazhani – Sacred Abode of Grace

The hymn concludes by glorifying Murugan who resides at the sacred hill of Pazhani.

  • ⛰️ The holy place of Thiruvavinankudi at Pazhani is surrounded by fertile fields, sugarcane farms, and lush groves.
  • 🙏 Devotees visit this sacred hill seeking Murugan’s blessings and spiritual guidance.
  • 🌟 Pazhani Murugan stands as the compassionate Lord who guides devotees away from illusion toward divine wisdom.

🌸 Inner Spiritual Message

Thiruppugazh 144 teaches that human life can easily become lost in the distractions of beauty, desire, and worldly attachment. Arunagirinathar openly reflects on the weakness of the human mind and the temporary nature of the body. By surrendering to the sacred feet of Pazhani Murugan, devotees can overcome confusion, transcend worldly illusion, and discover the path of spiritual wisdom and inner peace.

🦚 When the mind turns away from fleeting attractions and seeks the grace of Pazhani Murugan, the soul finds true refuge and the light of eternal wisdom.

Share: