Thiruppugazh 145 Kurambai Malasalam (Pazhani)

Thiruppugazh 30 Anaivarummarudu

Thiruppugazh 145 Kurambai Malasalam (Pazhani)

திருப்புகழ் 145 குரம்பை மலசலம்

குரம்பை மலசலம் வழுவளு நிணமொடு
     எலும்பு அணிசரி தசையிரல் குடல்நெதி
          குலைந்த செயிர்மயிர் குருதியொ டிவைபல …… கசுமாலக்

குடின்பு குதுமவ ரவர்கடு கொடுமையர்
     இடும்ப ரொருவழி யிணையிலர் கசடர்கள்
          குரங்க ரறிவிலர் நெறியிலர் மிருகணை …… விறலான

சரம்ப ருறவனை நரகனை துரகனை
     இரங்கு கலியனை பரிவுறு சடலனை
          சவுந்த ரிகமுக சரவண பதமொடு …… மயிலேறித்

தழைந்த சிவசுடர் தனையென மனதினில்
     அழுந்த வுரைசெய வருமுக நகையொளி
          தழைந்த நயனமு மிருமலர் சரணமு …… மறவேனே

இரும்பை வகுளமொ டியைபல முகில்பொழி
     லுறைந்த குயிலளி யொலிபர விடமயி
          லிசைந்து நடமிடு மிணையிலி புலிநகர் …… வளநாடா

இருண்ட குவடிடி பொடிபட வெகுமுக
     டெரிந்து மகரமொ டிசைகரி குமுறுக
          இரைந்த அசுரரொ டிபபரி யமபுரம் …… விடும்வேளே

சிரம்பொ னயனொடு முநிவர்க ளமரர்கள்
     அரம்பை மகளிரொ டரகர சிவசிவ
          செயம்பு வெனநட மிடுபத மழகியர் …… குருநாதா

செழும்ப வளவொளி நகைமுக மதிநகு
     சிறந்த குறமக ளிணைமுலை புதைபட
          செயங்கொ டணைகுக சிவமலை மருவிய …… பெருமாளே.

சொல் விளக்கம்

குரம்பை மல(ம்) சலம் வழுவளு நிணமொடு சிறு குடிலாகிய இந்த வீடு
  • இந்த உடல் ஒரு சிறிய குடில் போன்றது. அதன் உள்ளே மலமும், மூத்திரமும், வழுவழுப்பான கொழுப்பும் போன்ற அசுத்தப் பொருள்களே நிரம்பியுள்ளன என்பதைப் புலப்படுத்துகிறார் அருணகிரிநாதர்.
எலும்பு அணி சரி தசை இரல் குடல்
  • இந்த உடல் எலும்புகளால் கட்டப்பட்டு, தசைகள் அடுக்காக அமைந்து, ஈரல் மற்றும் குடல் போன்ற உறுப்புகள் நிரம்பிய அமைப்பாக உள்ளது என்பதைச் சொல்கிறார்.
நெதி குலைந்த செயிர் மயிர் குருதியொடு
  • ஒழுங்கில்லாமல் வளர்ந்த மயிர்கள், இரத்தம் மற்றும் பல உடல் திரவங்களுடன் கூடிய அமைப்பாக இந்த உடல் உள்ளது.
இவை பல கசுமாலம்
  • இந்த உடலில் பலவிதமான அசுத்தங்களும் அழுக்குகளும் நிரம்பியுள்ளன என்பதைச் சுட்டிக்காட்டுகிறார்.
குடின் புகுதும் அவர்
  • இந்த உடல் என்னும் வீட்டில் ஐம்புலன்கள் (கண், காது, மூக்கு, நாக்கு, தோல்) குடியேறி வாழ்கின்றன.
அவர் கடு கொடுமையர்
  • இந்த புலன்கள் மிகவும் கடுமையானவை; அவை மனிதனை ஆசைகளில் இழுத்துச் செல்லும் தன்மை உடையவை.
இடும்பர் ஒரு வழி இணை இலர்
  • அவை அகந்தை நிறைந்தவை; ஒரே வழியில் நிலைத்து நிற்காதவை; மனதை அலைக்கழிக்கும் இயல்புடையவை.
கசடர்கள் குரங்கர் அறிவிலர் நெறி இலர்
  • இந்த புலன்கள் குற்றங்களால் நிறைந்தவை; குரங்கு போல சஞ்சலமாக செயல்படும்; அறிவில்லாதவை; நல்ல நெறியில் நிலைக்காதவை.

Thiruppugazh 145 Kurambai Malasalam

kurambai malajalam vazhuvaLu niNamodu
     elumbu aNisari dhasaiyiral kudalnedhi
          kulaindha seyirmayir kurudhiyo divaipala …… kasumAla

kudinpu gudhumavar avarkadu kodumaiyar
     idumbar oru azhi iNaiyilar kasadargaL
          kurangar aRivilar neRiyilar mirugaNai …… viRalAna

sarambar uRavanai naraganai thuraganai
     irangu kaliyanai parivuRu sadalanai
          savundha rikamuka saravaNa padhamodu …… mayilERi

thazhaindha sivasudar thanaiena manadhinil
     azhundha uraiseya varumuga nagaiyoLi
          thazhaindha nayanamum irumalAr charaNamum …… maRavEnE

irumbai vaguLamo diyaipala mugilpozhil
     uRaindha kuyilaLi olipara vidamayil
          isaindhu nadamidum iNaiyili pulinagar …… vaLanAdA

iruNda kuvadidi podipada vegumuka
     derindhu makaramo disaikari kumuRuga
          iraindha asuraro dibapari yamapuram …… vidumvELE

sirampon ayanodu munivargaL amarargaL
     arambai magaLiro darahara sivasiva
          seyambu venanada midupadham azhagiyar …… gurunAthA

sezhumpa vaLaoLi nagaimuka madhinagu
     siRandha kuRamagaL iNaimulai pudhaipada
          jeyanko daNaiguha sivamalai maruviya …… perumALE.

Meaning

Kurambai mala(m) salam vazhuvalu ninamodu siru kudilaagiya indha veedu
  • This body is like a small hut. Inside it are impure substances such as waste, urine, and slippery fat. Arunagirinathar reminds us that the human body, though cherished, is actually filled with many impure elements.
Elumbu aNi sari dasai iral kudal
  • The body is structured with bones, layers of muscles, and internal organs such as the liver and intestines. It is only a temporary physical structure.
Nedhi kulaindha seyir mayir kurudhiyodu
  • It contains tangled hair, blood, and various bodily fluids that sustain the physical form.
Ivai pala kasumaalam
  • Along with these are many other impurities and unclean elements that fill the body.
Kudin pugudhum avar
  • Within this bodily house reside the five senses—sight, hearing, smell, taste, and touch.
Avar kadu kodumaiyar
  • These senses are extremely powerful and often harsh, pulling the human mind toward worldly desires.
Idumbar oru vazhi inai ilar
  • They are stubborn and restless, rarely following a steady or righteous path.
Kasadargal kurangar arivilaar neri ilar
  • They behave like mischievous monkeys, lacking wisdom and discipline, and often leading people away from the path of virtue.
Miruganai viral aana sarambar
  • These impulses possess the strength of wild animals and carry dangerous qualities like poison.
Uravanai naraganai thuraganai
  • One who becomes attached to such tendencies may fall into suffering and move restlessly like a galloping horse.
Irangu kaliyanai parivu uru sadalanai
  • The poet describes himself as a helpless being who grieves, yet still clings with affection to this fragile body.
Saundhariga mukha saravana padhamodu mayil eri
  • O beautiful-faced Lord Murugan, who appeared in the sacred Saravana Poigai, please come riding on your peacock.
Thazhaindha Siva sudar thanai en manadhinil
  • Kindle and establish the divine light of Shiva’s wisdom within my heart.
Azhundha urai seya varu mukha nagai oli
  • Let the radiant smile of your divine face bring profound spiritual teachings that sink deep into my mind.
Thazhaindha nayanamum iru malar charanamum maravene
  • I will never forget your cool, compassionate eyes and your two lotus-like sacred feet.
Irumbai vakulamodu iyai pala mugil pozhil
  • The land is filled with groves of iluppai and magizha trees, where clouds gather above lush forests.
Uraindha kuyil ali oli paravida
  • Cuckoos and bees living there spread their sweet melodies through the forests.
Mayil isaindhu nadamidum inaiyili puli nagar vala naada
  • Peacocks dance gracefully to those melodies in the prosperous and sacred region known for its beauty.
Irunda kuvadu idi podipada
  • Murugan shattered the dark Krauncha mountain into pieces.
Vegu mugadu erindhu makaram
  • Mountains trembled and the oceans filled with sea creatures seemed to blaze in turmoil during his divine battle.
Ol thisai kari kumuruga
  • The elephants guarding the eight directions roared and trembled in awe.
Iraindha asurarodu iba pari yamapuram vidum vele
  • Murugan destroyed the roaring demons along with their elephant and horse armies and sent them to the realm of Yama.
Siram pon ayanodu munivargal amarargal
  • Brahma, sages, and the celestial beings bow before him in reverence.
Arambai magalir odu aragara Siva Siva seyambu ena
  • The heavenly maidens praise him with chants of “Aragara! Siva Siva!” acknowledging his divine glory.
Nadam idu padham azhagiyar guru naadha
  • O Guru of Lord Shiva, whose dancing feet shine with divine beauty.
Sezhum pavala oli nagai mukha madhi nagu
  • Your radiant coral-like smile shines like the moon.
Sirandha kura magal inai mulai pudaipada
  • You lovingly embraced Valli, the noble maiden of the Kuravar tribe.
Seyam kodu anai Kuga
  • O Kuga (Murugan), who united with Valli through victory and divine love.
Siva malai maruviya perumale
  • O great Lord who resides at the sacred hill of Pazhani.

Donate for Rebuilding Spiritual Institutions

Temple Associated with Thiruppugazh

Human beings often become deeply attached to the physical body, believing it to be beautiful, strong, and permanent. Yet the great saints remind us that the body is merely a temporary dwelling made of fragile elements. True wisdom begins when a person understands the impermanent and impure nature of the body and turns toward the divine grace of Lord Murugan.

In Thiruppugazh 145 – “Kurambai Malasalam”, sung in praise of Pazhani Murugan, Saint Arunagirinathar reflects profoundly on the nature of the human body and the restless power of the senses. Through vivid poetic imagery, he describes the body as a fragile structure filled with many impure elements and controlled by the five senses that often lead the mind toward illusion and suffering. Realizing the limitations of worldly life, the poet seeks refuge in the compassionate grace of Murugan, praying that divine wisdom may arise within his heart.

🏠 The Human Body – A Fragile Dwelling

The hymn begins with a powerful reflection on the true nature of the human body.

  • 🏠 Arunagirinathar describes the body as a small dwelling filled with impure substances.
  • ⚠️ Inside it are waste materials, bodily fluids, and unstable elements.
  • 🧠 This imagery reminds devotees that the body, though admired, is not a permanent reality.

🦴 The Temporary Structure of the Body

The poet further explains the physical structure of the human body.

  • 🦴 Bones form the framework of the body.
  • 💪 Muscles, organs such as the liver and intestines, and blood sustain physical life.
  • ⚠️ Yet all these components are fragile and subject to decay.

🧠 The Power of the Five Senses

Arunagirinathar then reflects on the influence of the five senses.

  • 👁️ The senses reside within the body like powerful occupants in a house.
  • 🌀 They constantly pull the mind toward pleasure and distraction.
  • ⚠️ Without spiritual awareness, they lead human beings away from the path of wisdom.

🐒 The Restless Nature of the Mind

The poet compares the uncontrolled senses to restless creatures.

  • 🐒 They behave like mischievous monkeys, jumping from one desire to another.
  • ⚠️ They lack discipline and rarely follow the righteous path.
  • 🌀 As a result, the mind becomes unstable and filled with confusion.

🙏 The Cry of a Devotee

Recognizing his own weakness, the poet turns humbly toward Murugan.

  • 🙏 Arunagirinathar admits that he too has become attached to the fragile body.
  • 💔 He laments the suffering caused by worldly attachment.
  • 🌟 Therefore, he prays for Murugan’s grace to guide him toward spiritual truth.

🦚 Murugan – The Divine Teacher

The hymn praises Murugan as the divine guru who grants wisdom.

  • 🕉️ Murugan is the embodiment of divine knowledge and compassion.
  • ⚔️ His sacred Vel destroys ignorance and negative forces.
  • ✨ Through his teachings, the light of spiritual wisdom shines within the heart.

🌾 Murugan and Valli

The poet also remembers Murugan’s loving relationship with Valli.

  • 🌾 Valli symbolizes pure devotion and natural simplicity.
  • 💞 Murugan embraced her with love and compassion.
  • 🌸 Their union represents the divine bond between God and the devotee.

⛰️ Pazhani – The Abode of Wisdom

The hymn concludes by glorifying Murugan who resides at the sacred hill of Pazhani.

  • ⛰️ Pazhani is one of the most sacred abodes of Lord Murugan.
  • 🙏 Devotees visit this holy hill seeking spiritual purification and divine blessings.
  • 🌟 Pazhani Murugan stands as the compassionate Lord who guides souls toward liberation.

🌸 Inner Spiritual Message

Thiruppugazh 145 teaches that the human body, though admired and protected, is ultimately a temporary and fragile structure. Arunagirinathar reminds us that attachment to the body and the uncontrolled senses leads to confusion and suffering. By surrendering to the sacred feet of Pazhani Murugan, devotees can rise above worldly illusion, awaken spiritual wisdom, and walk the path toward divine realization.

🦚 When the mind turns away from the illusion of the body and seeks the grace of Pazhani Murugan, the light of true knowledge shines and the soul moves toward eternal peace.

Share: