Thiruppugazh 171 Nigamam Enil (Pazhani) Thiruppugazh 171 nigamamenil (pazhani) திருப்புகழ் 171 நிகமம் எனில் நிகமமெனி லொன்று மற்று நாடொறு நெருடுகவி கொண்டு வித்தை பேசிய நிழலர்சிறு புன்சொல் கற்று வீறுள …… பெயர்கூறாநெளியமுது தண்டு சத்ர சாமர நிபிடமிட வந்து கைக்கு மோதிர நெடுகியதி குண்ட லப்ர தாபமு …… முடையோராய்முகமுமொரு சம்பு மிக்க நூல்களு முதுமொழியும் வந்தி ருக்கு மோவெனில் முடிவிலவை யொன்று மற்று வேறொரு …… நிறமாகிமுறியுமவர் தங்கள் வித்தை தானிது முடியவுனை நின்று பத்தி யால்மிக மொழியும்வளர் செஞ்சொல் வர்க்க மேவர …… அருள்வாயேதிகுதிகென மண்ட விட்ட தீயொரு செழியனுடல் சென்று பற்றி யாருகர் திகையினமண் வந்து விட்ட போதினு …… மமையாதுசிறியகர பங்க யத்து நீறொரு தினையளவு சென்று பட்ட போதினில் தெளியஇனி வென்றி விட்ட மோழைகள் …… கழுவேறமகிதலம ணைந்த அத்த யோனியை வரைவறம ணந்து நித்த நீடருள் வகைதனைய கன்றி ருக்கு மூடனை …… மலரூபம்வரவரம னந்தி கைத்த பாவியை வழியடிமை கொண்டு மிக்க மாதவர் வளர்பழநி வந்த கொற்ற வேலவ …… பெருமாளே. சொல் விளக்கம் நிகமம் எனில் ஒன்றும் அற்று நாள்தொறும் நெருடு கவி கொண்டு வித்தை பேசிய 📜 வேதப் பொருள் ஒன்றும் அறியாமல், தினமும் சொற்களைத் திரித்து கவிதை பேசி வித்தை காட்டுவதாக நடிக்கும் நிலை கூறப்படுகிறது. நிழலர் சிறு புன் சொல் கற்று வீறு உள பெயர் கூறா 🎭 அற்பமான சொற்களை மட்டும் கற்று, ஆடம்பரமான பட்டப் பெயர்களை வைத்து பெருமை பேசும் போலிக் கவிகள் குறித்து சுட்டுகிறது. நெளிய முது தண்டு சத்ரம் சாமரம் நிபிடம் இட வந்து 🏵️ கனமான பல்லக்கு, குடை, சாமரம் போன்ற ஆடம்பரங்களுடன் பெருமையாக வருவதைப் பற்றி கூறுகிறது. கைக்கு மோதிர நெடுகி அதி குண்டல ப்ரதாபமும் உடையோராய் 💍 கையில் மோதிரம், காதில் நீளமான குண்டலங்கள் அணிந்து வெளிப்புற அழகால் பெருமை கொள்ளும் நிலை. முகம் ஒரு சம்பு மிக்க நூல்களும் முது மொழியும் வந்து இருக்குமோ எனில் 📖 உண்மையான நூல்கள், பழமொழிகள் குறித்து கேட்டால் அவர்கள் பதில் சொல்ல முடியாத நிலை வெளிப்படுகிறது. முடிவில் அவை ஒன்றும் அற்று வேறொரு நிறமாகி முறியும் அவர் தங்கள் வித்தை தான் இது ⚠️ இறுதியில் அவர்களின் அறியாமை வெளிப்பட்டு, வெட்கத்தால் முகம் மாறி குழப்பமடையும் — இதுவே அவர்களின் கல்வி. முடியவும் உனை நின்று பத்தியால் மிக மொழியும் வளர் செம் சொல் வர்க்கமே வர அருள்வாயே 🙏 இத்தகைய பொய்யான கல்வியை விட, உன்னை உண்மையான பக்தியுடன் துதிக்கச் செம்மையான சொற்கள் எனக்கு அருள வேண்டும் என வேண்டுகிறார். திகுதிகு என மண்ட விட்ட தீ ஒரு செழியன் உடல் சென்று பற்றி 🔥 தீ போல எரியும் நோய் பாண்டிய மன்னனின் உடலைப் பற்றிய நிகழ்வு குறிப்பிடப்படுகிறது. ஆருகர் திகையின் அமண் வந்து விட்ட போதினும் அமையாது ⚖️ பல சமணர்கள் வந்து முயன்றாலும் அந்த நோய் தணியாமல் இருந்தது. சிறிய கர பங்கயத்து நீறு ஒரு தினை அளவு சென்று பட்ட போதினில் தெளிய 🛐 திருநீறு சிறிதளவு பட்டவுடன் நோய் நீங்கி தெளிவானது — இறை அருளின் மகிமை. இனி வென்றி விட்ட மோழைகள் கழு ஏற மகிதலம் அணைந்த அத்த ⚔️ வாதத்தில் தோற்ற அறியாமை கொண்டவர்கள் தண்டனை அடைந்ததை குறிக்கிறது. யோனியை வரைவு அற மணந்து நித்த நீடு அருள் வகை தனை அகன்றி இருக்கும் மூடனை ⚠️ இன்ப ஆசையில் மூழ்கி, இறை அருளை உணராமல் வாழும் மூடனாகிய தன்நிலையைப் பகிர்கிறார். மல ரூபம் வர வர மனம் திகைத்த பாவியை வழி அடிமை கொண்டு 😔 ஆணவ மலத்தால் மனம் குழப்பமடைந்த பாவியான என்னை அடிமையாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டுகிறார். மிக்க மாதவர் வளர் பழநி வந்த கொற்ற வேலவ பெருமாளே 🛕 மகா முனிவர்கள் வாழும் பழனியில் உறையும் வெற்றி வேலவ முருகனே — உன்னை சரணடைகிறேன். Thiruppugazh 171 nigamamenil (pazhani) nikamameni lonRu matRu nAdoRu nerudukavi koNdu viththai pEsiya nizhalarsiRu punsol katRu veeRuLa …… peyarkURAneLiyamuthu thaNdu sathra sAmara nipidamida vanthu kaikku mOthira nedukiyathi kuNda lapra thApamu …… mudaiyOrAymukamumoru sampu mikka nUlkaLu muthumozhiyum vanthi rukku mOvenil mudivilavai yonRu matRu vERoru …… niRamAkimuRiyumavar thangaL viththai thAnithu mudiyavunai ninRu paththi yAlmika mozhiyumvaLar senchol varkka mEvara …… aruLvAyEthikuthikena maNda vitta theeyoru sezhiyanudal senRu patRi yArukar thikaiyinamaN vanthu vitta pOthinu …… mamaiyAthusiRiyakara panga yaththu neeRoru thinaiyaLavu senRu patta pOthinil theLiyaini venRi vitta mOzhaikaL …… kazhuvERamakithalama Naintha aththa yOniyai varaivaRama Nanthu niththa needaruL vakaithanaiya kanRi rukku mUdanai …… malarUpamvaravarama nanthi kaiththa pAviyai vazhiyadimai koNdu mikka mAdhavar vaLarpazhani vantha kotRa vElava …… perumALE. Meaning nigamam enil ondrum atra naalthorum nerudu kavi kondu viththai pesiya 📜 Without knowing even a little of the Vedic truth, they twist words daily and pretend to display poetic knowledge. nizhalar siru pun sol katru veeru ula peyar koora 🎭 Learning only trivial words, they assume grand titles and boast falsely like shadowy, fake poets. neliya muthu thandu sathram saamaram nibidam ida vandhu 🏵️ They arrive with heavy palanquins, royal umbrellas, and fans, displaying external grandeur and pride. kaikku mothira nedugi athi kundala prathapamum udaiyorai 💍 Wearing rings on their hands and long shining earrings, they exhibit outer decoration and status. mugam oru sembu mikka noolgalum muthu mozhi yum vandhu irukkumo enil 📖 But if asked about true scriptures or ancient wisdom texts, they are unable to respond. mudivil avai ondrum atra veroru niram aagi muriyum avar thangal viththai thaan idhu ⚠️ In the end, their ignorance is exposed; their face changes in shame, and their so-called knowledge collapses. mudiyavum unai ninru bhakthiyaal miga mozhi yum valar sem sol varkkame vara arulvaaye 🙏 O Lord, grant me the grace to abandon such false learning and instead speak refined, true words in deep devotion to You. thiguthigu ena manda vitta thee oru sezhiyan udal sendru patri 🔥 Like a blazing fire, a severe disease spread and afflicted the Pandya king’s body. aarugar thigaiyin aman vandhu vitta pothinum amaiyaadhu ⚖️ Even though Jain monks from many directions came to cure it, the illness did not subside. siriya kara pangayathu neeru oru thinai alavu sendru patta pothinil theliya 🛐 When a small amount of sacred ash from the divine hand touched him, the disease was instantly cured. ini vendri vitta mozhaigal kazhu era magithalam anaintha aththa ⚔️ Those who lost the debate were punished, marking the triumph of truth over ignorance. yoniyai varaivu ara mananthu niththa needu arul vagai thanai aganri irukkum moodanai ⚠️ I am a foolish one, endlessly attached to sensual pleasures, ignoring Your eternal grace. mala roopam vara vara manam thigaittha paaviyai vazhi adimai kondu 😔 I am a sinner whose mind is confused by ego and impurity — please accept me as Your servant. mikka maadhavar valar pazhani vandha kotra velava perumaale 🛕 O victorious Lord Murugan of Pazhani, where great sages dwell — take me under Your guidance and grace. Donate for Rebuilding Spiritual Institutions Donate Temple Associated with Thiruppugazh The human tendency to seek recognition without true knowledge often leads to a life of illusion. Many pursue fame, titles, and external validation while lacking genuine understanding of spiritual truth. Saint Arunagirinathar reveals that such false learning is empty and collapses when tested. True wisdom does not arise from pride or display, but from humility, devotion, and divine grace. Only when the seeker abandons superficial knowledge and turns toward the Lord can real transformation begin. In Thiruppugazh 171 – “Nigamamenil”, sung in praise of Lord Murugan of Pazhani, Arunagirinathar strongly criticizes pseudo-scholars who boast without understanding the Vedas or true spiritual principles. He contrasts this false pride with the power of divine grace, recalling sacred incidents where truth triumphs over ignorance. The hymn transforms into a humble prayer, where the devotee confesses his own shortcomings and seeks Murugan’s grace to gain true devotion, wisdom, and liberation. 🙏 Sacred Murugan Reflections 🛕 The Six Sacred Abodes of Lord Murugan (Arupadai Veedu) ⛰️ Pazhani – The Hill of Divine Renunciation 📿 The Spiritual Glory of Thiruppugazh Hymns 🎭 The Illusion of False Knowledge The hymn begins with a sharp observation of human behavior. 🎭 People pretend to be learned without understanding the Vedas. 📜 Words are twisted to create an illusion of intelligence. ✨ False knowledge cannot withstand true inquiry. 👑 Pride and External Show Arunagirinathar exposes superficial greatness. 👑 Titles, ornaments, and external symbols create false prestige. 💍 Outward appearance is mistaken for true wisdom. ✨ Pride hides inner emptiness. ⚠️ Collapse of Ignorance The truth is eventually revealed. ⚠️ When questioned, pseudo-scholars fail to respond. 😔 Their ignorance becomes visible to all. ✨ Truth exposes illusion naturally. 🙏 Turning Toward True Devotion The devotee changes direction. 🙏 False learning is rejected. 📿 True devotion becomes the goal. ✨ Pure words arise from sincere bhakti. 🔥 Divine Power Over Disease and Ignorance A sacred historical reference is recalled. 🔥 A king afflicted by disease could not be cured by many. 🛐 Divine grace alone brought instant healing. ✨ Spiritual power surpasses worldly methods. ⚖️ Victory of Truth The triumph of righteousness is emphasized. ⚖️ False paths fail in the face of truth. 🔥 Divine wisdom defeats ignorance. ✨ Dharma ultimately prevails. 😔 Confession of Human Weakness The devotee becomes self-aware. 😔 Attachment to worldly pleasures is admitted. ⚠️ Ignorance of divine grace is acknowledged. ✨ Self-realization begins with honesty. 🧠 The Burden of Ego The inner struggle is revealed. 🧠 Ego and impurity disturb the mind. 🌫️ The soul becomes clouded by ignorance. ✨ Purification is needed for clarity. 🙏 Surrender to the Lord The turning point of the hymn. 🙏 The devotee seeks acceptance as a servant. 🦶 Surrender at Murugan’s feet is emphasized. ✨ Grace becomes the path to transformation. ⚔️ Murugan – The Victor The Lord’s divine power is praised. ⚔️ Murugan is the victorious warrior. 🔥 He destroys both outer and inner enemies. ✨ His Vel represents divine knowledge. 🛕 The Glory of Pazhani The sacred abode is celebrated. 🛕 Pazhani is a center of renunciation and wisdom. 🌿 Great sages reside and meditate here. ✨ The Lord blesses seekers with enlightenment. 🌸 Inner Spiritual Message Thiruppugazh 171 teaches that false knowledge and pride are major obstacles on the spiritual path. Arunagirinathar reveals that true wisdom arises only through humility, devotion, and divine grace. By surrendering to Murugan and abandoning ego, the seeker can overcome ignorance and attain spiritual clarity. Pazhani Murugan stands as the compassionate guide who transforms ignorance into wisdom and leads the soul toward liberation. 🦚 When one surrenders to Pazhani Murugan with humility, false pride fades, true knowledge dawns, and the soul experiences the bliss of divine wisdom and eternal grace. Share: