Thiruppugazh 135 kalaga Valvizhi (Pazhani)

Thiruppugazh 107 Abagara Nindhai

Thiruppugazh 135 kalaga Valvizhi (Pazhani)/div>

திருப்புகழ் 135 கலக வாள்விழி

கலக வாள்விழி வேலோ சேலோ
     மதுர வாய்மொழி தேனோ பாலோ
          கரிய வார்குழல் காரோ கானோ …… துவரோவாய்

களமு நீள்கமு கோதோள் வேயோ
     உதர மானது மாலேர் பாயோ
          களப வார்முலை மேரோ கோடோ …… இடைதானும்

இழைய தோமலர் வேதா வானோ
     னெழுதி னானிலை யோவாய் பேசீ
          ரிதென மோனமி னாரே பாரீ …… ரெனமாதர்

இருகண் மாயையி லேமூழ் காதே
     யுனது காவிய நூலா ராய்வே
          னிடர்ப டாதருள் வாழ்வே நீயே …… தரவேணும்

அலைவி லாதுயர் வானோ ரானோர்
     நிலைமை யேகுறி வேலா சீலா
          அடியர் பாலரு ளீவாய் நீபார் …… மணிமார்பா

அழகு லாவுவி சாகா வாகா
     ரிபமி னாள்மகிழ் கேள்வா தாழ்வா
          ரயலு லாவிய சீலா கோலா …… கலவீரா

வலபை கேள்வர்பி னானாய் கானார்
     குறவர் மாதும ணாளா நாளார்
          வனச மேல்வரு தேவா மூவா …… மயில்வாழ்வே

மதுர ஞானவி நோதா நாதா
     பழநி மேவுகு மாரா தீரா
          மயுர வாகன தேவா வானோர் …… பெருமாளே.

சொல் விளக்கம்

கலக வாள் விழி வேலோ சேலோ
  • 👁️ கலக வாள் விழி வேலோ சேலோ – பெண்களின் கண்கள் மிகுந்த ஒளியுடன் பிரகாசிக்கின்றன. அவை வேலாயுதம் போல குத்துகின்றதா அல்லது சேல் மீன் போல மின்னுகின்றதா என்று கவிஞர் உவமை செய்கிறார்.
மதுர வாய் மொழி தேனோ பாலோ
  • 🍯 மதுர வாய் மொழி தேனோ பாலோ – பெண்களின் இனிய சொற்கள் தேன் போல இனிமையோ அல்லது பால் போல மென்மையோ என்று கவிஞர் வியந்து கேட்கிறார்.
கரிய வார் குழல் காரோ கானோ துவரோ வாய்
  • ☁️ கரிய வார் குழல் காரோ கானோ – கருமையான நீண்ட கூந்தல் கருமேகமா அல்லது அடர்ந்த காடா என்று கவிஞர் ஒப்பிடுகிறார்.
  • 💎 துவரோ வாய் – அவர்களின் உதடுகள் பவளம் போல சிவப்பாக அழகாக விளங்குகின்றன.
களமும் நீள் கமுகோ தோள் வேயோ
  • 🌴 களமும் நீள் கமுகோ – பெண்களின் கழுத்து நீண்ட பாக்கு மரம் போல அழகாக உள்ளது என்று உவமை கூறப்படுகிறது.
  • 🎋 தோள் வேயோ – அவர்களின் தோள்கள் மூங்கில் போல நீளமாகவும் அழகாகவும் உள்ளன.
உதரமானது மால் ஏர் பாயோ
  • 🍃 உதரமானது மால் ஏர் பாயோ – பெண்களின் வயிறு திருமால் பள்ளி கொண்ட அழகிய ஆலிலை போல மென்மையாக உள்ளது என்று கவிஞர் கூறுகிறார்.
களப வார் முலை மேரோ கோடோ
  • ⛰️ களப வார் முலை மேரோ கோடோ – சந்தனக் கலவை பூசிய மார்பகம் மேரு மலை போல உயரமாக உள்ளதா அல்லது யானைத் தந்தம் போல வெண்மையாக உள்ளதா என்று கவிஞர் வியக்கிறார்.
இடை தானும் இழையதோ
  • 🧵 இடை தானும் இழையதோ – பெண்களின் இடை மிகவும் மெலிந்ததால் அது நூல் போல இருக்கிறதா என்று கவிஞர் கேட்கிறார்.
மலர் வேதாவானோன் எழுதினான் இலையோ
  • 🌸 மலர் வேதாவானோன் எழுதினான் இலையோ – தாமரையில் அமர்ந்திருக்கும் பிரம்மதேவன் கூட அந்த இடையை எழுத மறந்துவிட்டாரோ என்று கவிஞர் நகைச்சுவையாக கூறுகிறார்.
இது என மோனம் மினாரே பாரீர் என மாதர்
  • இது என மோனம் மினாரே பாரீர் – மின்னல் போல ஒளிவிடும் பெண்களே! ஏன் மௌனம் காத்திருக்கிறீர்கள் என்று கவிஞர் கேட்கிறார்.
இரு கண் மாயையிலே மூழ்காதே
  • 🌊 இரு கண் மாயையிலே மூழ்காதே – பெண்களின் இரண்டு கண்களின் மாயையில் முழ்காமல் இருக்க வேண்டும் என்று கவிஞர் தன்னையே எச்சரிக்கிறார்.
உனது காவிய நூல் ஆராய்வேன்
  • 📜 உனது காவிய நூல் ஆராய்வேன் – இறைவனின் திருப்புகழ் போன்ற புனித நூல்களை ஆராய்ந்து அறிந்து வாழ வேண்டும் என்று தீர்மானிக்கிறார்.
இடர் படாது அருள் வாழ்வே நீயே தர வேணும்
  • 🙏 இடர் படாது அருள் வாழ்வே – எந்த துன்பமும் இல்லாதபடி தெய்வ அருளால் நிறைந்த வாழ்வை முருகன் தர வேண்டும் என்று கவிஞர் வேண்டுகிறார்.
அலைவு இலாது உயர் வானோர் ஆனோர் நிலைமையே
  • 🌟 அலைவு இலாது உயர் வானோர் ஆனோர் நிலைமையே – அலைச்சல் இல்லாத தெய்வீக நிலையை அடைந்த தேவர்களின் உயர்ந்த நிலையை முருகன் காக்கிறான்.
குறி வேலா சீலா
  • 🗡️ குறி வேலா – வேலாயுதம் ஏந்திய வீரமூர்த்தியான முருகன்.
  • 🌺 சீலா – நல்ல ஒழுக்கம் மற்றும் கருணை நிறைந்த இறைவன்.
அடியவர் பால் அருள் ஈவாய்
  • 🛕 அடியவர் பால் அருள் ஈவாய் – உன் பக்தர்களுக்கு எப்போதும் அருள் வழங்கும் கருணைமிகு முருகனே.
நீப ஆர் மணி மார்பா
  • 💎 நீப ஆர் மணி மார்பா – கடப்பமாலை அணிந்த அழகிய மார்பைக் கொண்ட முருகன்.
அழகு உலாவு விசாகா
  • அழகு உலாவு விசாகா – விசாக நட்சத்திரத்தில் பிறந்த அழகின் உருவான முருகன்.
வாகு ஆர் இப மினாள் மகிழ் கேள்வா
  • 👰 இப மினாள் மகிழ் கேள்வா – ஐராவதம் யானையால் வளர்க்கப்பட்ட தேவயானையின் கணவராக மகிழும் முருகன்.
வலபை கேள்வர் பின் ஆனாய்
  • 🐘 வலபை கேள்வர் பின் ஆனாய் – விநாயகரின் தம்பியான முருகன்.
கான் ஆர் குறவர் மாது மணாளா
  • 🌿 கான் ஆர் குறவர் மாது மணாளா – காட்டில் வாழ்ந்த குறவர் குலத்து வள்ளியின் கணவரான முருகன்.
நாள் ஆர் வனச மேல் வரு தேவா
  • 🌸 நாள் ஆர் வனச மேல் வரு தேவா – புதிய தாமரையில் எழுந்தருளும் தெய்வீக ஒளி போன்ற இறைவன்.
மூவா மயில் வாழ்வே
  • 🦚 மூவா மயில் வாழ்வே – எப்போதும் இளமையுடன் மயிலில் வீற்றிருக்கும் முருகன்.
மதுர ஞான வினோதா நாதா
  • 📿 மதுர ஞான வினோதா – இனிய ஞானத்தை அளித்து பக்தர்களை மகிழ்விக்கும் இறைவன்.
பழநி மேவு குமாரா தீரா
  • ⛰️ பழநி மேவு குமாரா – பழனி மலையில் வீற்றிருக்கும் குமரன்.
  • ⚔️ தீரா – வீரமும் துணிவும் நிறைந்த தெய்வம்.
மயுர வாகன தேவா வானோர் பெருமாளே
  • 🦚 மயுர வாகன தேவா – மயில் வாகனத்தில் வருபவன்.
  • 🌟 வானோர் பெருமாளே – தேவர்களால் போற்றப்படும் பெருமாளே முருகனே.

Thiruppugazh 135 kalaga Valvizhi

kalaka vALvizhi vElO sElO
     mathura vAymozhi thEnO pAlO
          kariya vArkuzhal kArO kAnO …… thuvarOvAy

kaLamu neeLkamu kOthOL vEyO
     uthara mAnathu mAlEr pAyO
          kaLapa vArmulai mErO kOdO …… idaithAnum

izhaiya thOmalar vEthA vAnO
     nezhuthi nAnilai yOvAy pEsee
          rithena mOnami nArE pAree …… renamAthar

irukaN mAyaiyi lEmUzh kAthE
     yunathu kAviya nUlA rAyvE
          nidarpa dAtharuL vAzhvE neeyE …… tharavENum

alaivi lAthuyar vAnO rAnOr
     nilaimai yEkuRi vElA seelA
          adiyar pAlaru LeevAy neepAr …… maNimArpA

azhaku lAvuvi sAkA vAkA
     ripami nALmakizh kELvA thAzhvA
          rayalu lAviya seelA kOlA …… kalaveerA

valapai kELvarpi nAnAy kAnAr
     kuRavar mAthuma NALA nALAr
          vanasa mElvaru thEvA mUvA …… mayilvAzhvE

mathura njAnavi nOthA nAthA
     pazhani mEvuku mArA theerA
          mayura vAkana thEvA vAnOr …… perumALE.

Meaning

kalaka vAL vizhi vElO sElO
  • 👁️ kalaka vAL vizhi vElO sElO – The poet marvels at the powerful eyes of women, asking whether they are sharp spears or swift sEl fish that stir confusion and captivate the heart.
mathura vAy mozhi thEnO pAlO
  • 🍯 mathura vAy mozhi thEnO pAlO – Their sweet speech is compared to honey and milk, expressing the irresistible sweetness and charm of their words.
kariya vAr kuzhal kArO kAnO thuvarO vAy
  • ☁️ kariya vAr kuzhal kArO kAnO – The poet wonders if the dark flowing hair is like a black rain cloud or a deep forest.
  • 💎 thuvarO vAy – Their lips shine like coral, glowing with bright beauty.
kaLamum neeL kamukO thOL vEyO
  • 🌴 kaLamum neeL kamukO – The neck is compared to the long and graceful trunk of the betel-nut tree.
  • 🎋 thOL vEyO – The shoulders are slender and tall like bamboo stalks.
utharamAnathu mAl Er pAyO
  • 🍃 utharamAnathu mAl Er pAyO – The abdomen is likened to the sacred banyan leaf on which Lord Vishnu once reclined as an infant during cosmic dissolution.
kaLapa vAr mulai mErO kOdO
  • ⛰️ kaLapa vAr mulai mErO kOdO – The bosom, anointed with sandal paste and adorned with ornaments, is compared to Mount Meru or the shining ivory tusk of an elephant.
idai thAnum izhaiyathO
  • 🧵 idai thAnum izhaiyathO – The waist is so slender that the poet wonders if it is merely a thin thread.
malar vEthAvAnOn ezhuthinAn ilaiyO
  • 🌸 malar vEthAvAnOn ezhuthinAn ilaiyO – The poet humorously suggests that Brahma, seated on the lotus, might have forgotten to draw the waist when creating this beauty.
vAy pEseer ithu ena mOnam minArE pAreer ena mAthar
  • minArE pAreer ena mAthar – Addressing the women who shine like lightning, the poet asks why they remain silent instead of answering his playful questions.
iru kaN mAyaiyilE mUzhkAthE
  • 🌊 iru kaN mAyaiyilE mUzhkAthE – The poet resolves not to drown in the illusion created by their enchanting eyes.
unathu kAviya nUl ArAyvEn
  • 📜 unathu kAviya nUl ArAyvEn – Instead, he decides to study and reflect upon the sacred hymns and poetic works dedicated to Lord Murugan.
idar padAthu aruL vAzhvE neeyE thara vENum
  • 🙏 idar padAthu aruL vAzhvE – He prays that Murugan will grant him a life filled with divine grace, free from suffering and hardship.
alaivu ilAthu uyar vAnOr AnOr nilaimaiyE kuRi vElA seelA
  • 🌟 kuRi vElA seelA – Murugan, the Lord with the divine spear, protects the celestial beings and maintains their stable and exalted state.
adiyavar pAl aruL eevAy neepa Ar maNi mArpA
  • 💎 neepa Ar maNi mArpA – The Lord with a radiant chest adorned with the sacred kadappa garland lovingly grants grace to His devotees.
azhaku ulAvu visAkA vAku Ar ipa minAL makizh kELvA
  • azhaku ulAvu visAkA – Murugan shines with divine beauty.
  • 👰 ipa minAL makizh kELvA – He is the beloved consort of Devayanai, who is compared to lightning and raised by the celestial elephant Airavata.
thAzhvAr ayal ulAviya seelA kOlAkala veerA
  • 🛕 thAzhvAr ayal ulAviya seelA – Murugan graciously stays close to those who bow at His feet.
  • ⚔️ kOlAkala veerA – He is also the magnificent and valiant warrior.
valapai kELvar pin AnAy kAn Ar kuRavar mAthu maNALA
  • 🐘 valapai kELvar pin AnAy – Murugan is the younger brother of Lord Ganesha.
  • 🌿 kAn Ar kuRavar mAthu maNALA – He is also the beloved husband of Valli, the maiden of the forest-dwelling Kuravar tribe.
nAL Ar vanasa mEl varu thEvA mUvA mayil vAzhvE
  • 🌸 nAL Ar vanasa mEl varu thEvA – Murugan is described as a divine being who emerged like a fresh lotus.
  • 🦚 mUvA mayil vAzhvE – He is the eternal treasure of the ever-youthful peacock.
mathura njAna vinOthA nAthA pazhani mEvu kumArA theerA
  • 📿 mathura njAna vinOthA – The Lord delights in the sweet pursuit of spiritual wisdom.
  • ⛰️ pazhani mEvu kumArA – He resides gloriously at the sacred hill of Pazhani.
  • ⚔️ theerA – He is the courageous and heroic divine prince.
mayura vAkana thEvA vAnOr perumALE
  • 🦚 mayura vAkana thEvA – Murugan rides the majestic peacock as His divine vehicle.
  • 🌟 vAnOr perumALE – He is the great Lord revered and worshipped by all the celestial beings.

Donate for Rebuilding Spiritual Institutions

Temple Associated with Thiruppugazh

Worldly beauty may enchant the eyes and mind, but true wisdom dawns only when the soul turns away from illusion and seeks refuge at the sacred feet of Lord Murugan.

In Thiruppugazh 135 – “Kalagavāl Vizhi”, sung in praise of Pazhani Murugan, Saint Arunagirinathar describes the captivating beauty of worldly attraction through vivid poetic imagery. The poet compares the dazzling eyes, sweet speech, and graceful features of women to powerful natural elements such as lightning, clouds, bamboo, coral, and mountains. Through these comparisons, Arunagirinathar reveals how easily the human mind becomes fascinated and trapped by external beauty. However, the poet also recognizes the danger hidden in such illusions. Determined not to drown in the ocean of delusion created by these attractions, he resolves to dedicate his mind to studying and singing the sacred hymns that glorify Lord Murugan. The hymn ultimately becomes a heartfelt prayer asking Murugan of Pazhani to grant divine grace, protect him from suffering, and guide him toward a life filled with spiritual wisdom.

👁️ The Enchanting Power of Beauty

The hymn begins with vivid poetic comparisons describing the charm of worldly beauty.

  • 👁️ The sparkling eyes of women are compared to sharp spears or swift fish that capture the heart.
  • 🍯 Their sweet speech is likened to honey or milk, symbolizing irresistible sweetness.
  • ☁️ Dark flowing hair is compared to rain clouds or dense forests.

🌸 Poetic Imagery of Physical Grace

Arunagirinathar uses powerful metaphors from nature to portray physical beauty.

  • 🌴 The graceful neck is compared to the tall trunk of the betel-nut tree.
  • 🎋 Slender shoulders resemble smooth bamboo stems.
  • ⛰️ The bosom is compared to Mount Meru or the ivory tusk of a majestic elephant.

⚠️ Recognizing the Illusion

Although the poet describes beauty with admiration, he also recognizes its deceptive nature.

  • 🌊 The enchanting eyes of women create a powerful illusion that can trap the human mind.
  • ⚠️ Falling into such attraction leads to spiritual distraction and emotional confusion.
  • 🧠 True wisdom begins when one recognizes this illusion.

📜 Turning Toward Divine Knowledge

Realizing the dangers of worldly fascination, the poet makes an important spiritual decision.

  • 📜 Instead of drowning in the illusion of beauty, he resolves to study the sacred hymns of Murugan.
  • 🎶 Through devotion and poetry, he seeks to understand the deeper truths of life.
  • 🙏 The path of divine knowledge becomes his refuge.

🛡️ Prayer for Divine Protection

Arunagirinathar prays for Murugan’s protection and guidance.

  • 🙏 He asks Murugan to grant a life filled with divine grace.
  • 🌟 He seeks protection from suffering and worldly troubles.
  • 🕊️ Through Murugan’s blessings, the soul can remain steady and peaceful.

⚔️ Murugan – The Protector of the Celestials

The hymn praises Murugan as the powerful guardian of the universe.

  • ⚔️ Murugan with the sacred Vel protects the celestial beings.
  • 🌟 His divine power ensures stability and harmony in the universe.
  • 🙏 Devotees who surrender at his feet receive his compassionate grace.

💍 Murugan – Lord of Divine Relationships

The hymn also recalls Murugan’s divine relationships.

  • 🐘 He is the younger brother of Lord Ganesha.
  • 👰 He is the beloved husband of Devayanai, raised by the celestial elephant Airavata.
  • 🌿 He is also the loving consort of Valli, the tribal maiden of the forest.

🦚 Murugan – The Eternal Youth

The poet praises Murugan’s radiant and eternal form.

  • 🦚 Murugan rides the majestic peacock as his divine vehicle.
  • 🌸 His beauty shines like a freshly blossomed lotus.
  • ✨ He is the eternal symbol of youth, wisdom, and divine energy.

⛰️ Pazhani – The Sacred Abode of Wisdom

The hymn concludes by glorifying Murugan who resides at the sacred hill of Pazhani.

  • ⛰️ Pazhani represents spiritual discipline and renunciation.
  • 🙏 Devotees who worship Murugan here receive divine blessings.
  • 🌟 The hill stands as a beacon of wisdom and spiritual awakening.

🌸 Inner Spiritual Message

Thiruppugazh 135 conveys a profound spiritual lesson. While worldly beauty may appear enchanting and powerful, it can easily lead the mind into illusion and distraction. Arunagirinathar recognizes this truth and resolves to turn away from temporary attractions toward the eternal wisdom of divine devotion. By studying and singing the sacred hymns of Murugan, the poet seeks liberation from illusion and a life guided by spiritual knowledge. At the sacred hill of Pazhani, Murugan shines as the compassionate Guru who protects devotees from delusion and leads them toward the path of wisdom and enlightenment.

🦚 When the mind turns away from illusion and seeks the grace of Pazhani Murugan, the dazzling attractions of the world fade, and the soul awakens to the eternal light of divine wisdom.

Share: