Thiruppugazh 99 – Vidhi Polum Undhu (Thiruchchendhur) Thiruppugazh 99 – Vidhi Polum Undhu (Thiruchchendhur) திருப்புகழ் 99 விதி போலும் உந்து விதிபோலு முந்த விழியாலு மிந்து நுதலாலு மொன்றி …… யிளைஞோர்தம்விரிவான சிந்தை யுருவாகி நொந்து விறல்வேறு சிந்தை …… வினையாலேஇதமாகி யின்ப மதுபோத வுண்டு இனிதாளு மென்று …… மொழிமாதர்இருளாய துன்ப மருள்மாயை வந்து எனையீர்வ தென்றும் …… ஒழியாதோமதிசூடி யண்டர் பதிவாழ மண்டி வருமால முண்டு …… விடையேறிமறவாத சிந்தை யடியார்கள் பங்கில் வருதேவ சம்பு …… தருபாலாஅதிமாய மொன்றி வருசூரர் பொன்ற அயில்வேல்கொ டன்று …… பொரும்வீராஅழகான செம்பொன் மயில்மே லமர்ந்து அலைவாயு கந்த …… பெருமாளே. சொல் விளக்கம் விதி போலும் உந்து அவ் விழியாலும் இந்து நுதலாலும் ஒன்றி இளைஞோர் தம்: 🌺 விதியைப் போல முன் வந்து வினை செய்யும் கண்களாலும், பிறைச் சந்திரனைப் போன்ற ஒளி தரும் நெற்றியாலும் இளைஞர்களின் மனதை வசப்படுத்துகின்ற பெண்கள். விரிவான சிந்தை உருவாகி நொந்து விறல் வேறு சிந்தை வினையாலே: 🌺 விரிந்த மனதில் உருவெடுத்து நிற்கும் ஆசைகள் இளைஞர்களை வாடச் செய்து, அவர்களின் வலிமையும் நிலைத்த மனதையும் மாற்றிவிடும் செயல்கள். இதமாகி இன்ப மது போத உண்டு இனிது ஆளும் என்று மொழி மாதர்: 🌺 “அன்போடு இன்பத் தேனை அருந்தி எங்களை அனுபவியுங்கள்” என்று இனிமையான சொற்களால் அழைக்கும் மாதர்களின் கவர்ச்சி. இருள் ஆய துன்ப மருள் மாயை வந்து எனை ஈர்வது என்றும் ஒழியாதோ: 🌺 இவ்வுலக மாயை, துன்பம் மற்றும் அறியாமை எனும் இருள் வந்து என் மனதை இழுத்துச் செல்லும் நிலை எப்போது நீங்கும் எனும் வேதனை. மதி சூடி அண்டர் பதி வாழ மண்டி வரும் ஆலம் உண்டு விடை ஏறி: 🌺 பிறைச் சந்திரனைச் சூடியவரும், தேவர்கள் வாழ உலகைக் காக்க ஆலகால விஷத்தை அருந்தி, ரிஷப வாகனத்தில் எழுந்தருளிய சிவபெருமான். மறவாத சிந்தை அடியார்கள் பங்கில் வரு தேவ சம்பு தரு பாலா: 🌺 மறவாத பக்தியுடன் வாழும் அடியார்களின் மனதில் தங்கும் சிவபெருமானின் புதல்வனே! அதி மாயம் ஒன்றி வரு சூரர் பொன்ற அயில் வேல் கொண்டு அன்று பொரும் வீரா: ⚔️ மாயைகளால் பெருமை கொண்ட சூரபத்மனை அழிக்க கூரிய வேலைக் கொண்டு போரிட்ட வீர முருகனே! அழகான செம் பொன் மயில் மேல் அமர்ந்து அலைவாய் உகந்த பெருமாளே: 🦚 செம்பொன் நிற மயிலின் மேல் அமர்ந்து, திருச்செந்தூரில் மகிழ்ந்து வீற்றிருக்கும் அருள்மிகு பெருமாளே! Thiruppugazh 99 – Vidhi Polum Undhu vithipOlu muntha vizhiyAlu minthu nuthalAlu monRi …… yiLainjOrthamvirivAna sinthai yuruvAki nonthu viRalvERu sinthai …… vinaiyAlEithamAki yinpa mathupOtha vuNdu inithALu menRu …… mozhimAthariruLAya thunpa maruLmAyai vanthu enaiyeerva thenRum …… ozhiyAthOmathicUdi yaNdar pathivAzha maNdi varumAla muNdu …… vidaiyERimaRavAtha sinthai yadiyArkaL pangil varuthEva sampu …… tharubAlAathimAya monRi varucUrar ponRa ayilvElko danRu …… porumveerAazhakAna sempon mayilmE lamarnthu alaivAyu kantha …… perumALE. Meaning Vithi pOlum unthu av vizhiyAlum inthu nuthalAlum onRi: 🌺 With their eyes that advance like destiny itself and with foreheads shining like the crescent moon, they captivate and ensnare the hearts of young men. iLainjOr tham virivAna sinthai uruvAki nonthu viRal vERu sinthai vinaiyAlE: 🌺 They create alluring visions within the expansive minds of the youths, causing them anguish; through their actions, they alter the strength and direction of those once-firm minds. ithamAki inpa mathu pOtha uNdu inithu ALum enRu mozhi mAthar: 🌺 “Come, partake of this sweet honey of pleasure and enjoy us to your heart’s content,” so speak these women, drawing them deeper into sensual delight. iruL Aya thunpa maruL mAyai vanthu enai eervathu enRum ozhiyAthO: 🌺 This dark sorrow and bewildering illusion come and tear at my heart—will there never be an end to this suffering and delusion? mathi cUdi aNdar pathi vAzha maNdi varum Alam uNdu vidai ERi: 🌺 He who wears the crescent moon upon His matted locks, who consumed the surging Alakāla poison to save the celestial realms, and who rides upon Nandi, the sacred Bull. maRavAtha sinthai adiyArkaL pangil varu thEva sampu tharu pAlA: 🌺 He who comes to dwell among devotees whose minds never forget Him—O Son of Lord Siva, the divine Sambhu! athi mAyam onRi varu cUrar ponRa ayil vEl ko(N)du anRu porum veerA: ⚔️ O valiant One! When the demons wielded their great illusions, You took up the sharp spear and fought to vanquish them. azhakAna sem pon mayil mEl amarnthu alaivAy ukantha perumALE: 🦚 Seated upon the beautiful reddish-golden peacock, You abide in delight at sacred Thiruchchendhūr, O Great Lord! Donate for Rebuilding Spiritual Institutions Donate Temple Associated with Thiruppugazh 🌊 The Expanding Illusion “VirivAna sinthai uruvAki nonthu…” — in the vast space of the mind, forms take shape and cause silent suffering. 🧠 The imagination magnifies attraction. 🔥 Longing reshapes inner strength. ⚖️ Firm resolve begins to bend. 💨 Vitality fades through constant mental agitation. The poet observes how illusion first delights—then drains. 🙏 Sacred Murugan Reflections 🛕 Understanding Arupadai Veedu through devotional insight 🌊 Thiruchendur – Where the waves guard the faithful 📿 Mystical dimensions of Thiruppugazh hymns 🍯 Sweet Words, Subtle Bondage “Inpa mathu pOtha uNdu inithu ALum…” — inviting words promise honeyed pleasure. 🍯 Sensual joy is described as sweet nectar. 🗣️ Gentle speech deepens attachment. 🔗 Pleasure quietly becomes dependency. The bondage is not forced—it is welcomed. 🌑 The Darkness Within “IruL Aya thunpa maruL mAyai…” — dark sorrow and bewildering illusion invade the heart. 🌌 Ignorance clouds clarity. 💔 Delight turns to inner unrest. ⏳ The poet cries: “Will this never cease?” This is not moral judgment—it is existential fatigue. 🔱 The Father Who Drank Poison “Mathi cUdi… Alam uNdu vidai ERi…” — Siva, who wore the crescent moon and consumed the deadly Alakāla poison to save the worlds. 🌙 The crescent symbolizes serene awareness. 🔥 The poison represents cosmic crisis absorbed through grace. 🐂 Nandi signifies strength rooted in stillness. From such a Father comes the Son who rescues wandering hearts. 🛡️ The Spear that Breaks Illusion “Athi mAyam onRi varu cUrar…” — when mighty demons wielded illusion, He destroyed them with the sharp Vel. ⚔️ The Vel symbolizes piercing wisdom. 🌟 Illusion cannot withstand true knowledge. 🔥 Divine intervention dissolves deception. The real battlefield is not outside—it is within. 🦚 Lord of the Reddish-Golden Peacock “Sem pon mayil mEl amarnthu alaivAy ukantha perumALE…” — seated upon the radiant peacock, He abides joyfully at Thiruchchendhūr. 🦚 The peacock represents the conquest of pride. 🌊 The restless sea mirrors the restless mind. 🛕 The Lord stands unmoved amid ceaseless waves. 🌅 The Inner Teaching This hymn reveals the psychology of desire. Attraction feels inevitable. Pleasure feels harmless. Yet attachment reshapes destiny. Arunagirinathar does not deny beauty—he seeks freedom from its tyranny. O Senthil Muruga, when glances command like fate and illusion thickens like night, pierce our delusion with Your Vel. Let worldly sweetness mature into divine longing. Let destiny itself bend toward Your sacred feet. 🛕 Where waves never cease—and where wisdom alone grants anchorage. Share: