Thiruppugazh 96 – Vanjaththudanoru (Thiruchchendhur) Thiruppugazh 96 Vanjaththudan Oru (Thiruchchendhur) திருப்புகழ் 96 வஞ்சத்துடன் ஒரு வஞ்சத் துடனொரு நெஞ்சிற் பலநினை வஞ்சிக் கொடியிடை …… மடவாரும்வந்திப் புதல்வரும் அந்திக் கிளைஞரு மண்டிக் கதறிடு …… வகைகூரஅஞ்சக் கலைபடு பஞ்சிப் புழுவுடல் அங்கிக் கிரையென …… வுடன்மேவஅண்டிப் பயமுற வென்றிச் சமன்வரும் அன்றைக் கடியிணை …… தரவேணும்கஞ்சப் பிரமனை அஞ்சத் துயர்செய்து கன்றச் சிறையிடு …… மயில்வீராகண்டொத் தனமொழி அண்டத் திருமயில் கண்டத் தழகிய …… திருமார்பாசெஞ்சொற் புலவர்கள் சங்கத் தமிழ்தெரி செந்திற் பதிநக …… ருறைவோனேசெம்பொற் குலவட குன்றைக் கடலிடை சிந்தப் பொரவல …… பெருமாளே. சொல் விளக்கம் வஞ்சத்துடனொரு நெஞ்சிற் பலநினை: 🙏 வஞ்சனையால் நிரம்பிய மனதில் பலவிதமான சிந்தனைகள் எழுந்து, நிலையற்ற உலக வாழ்வில் மனிதன் திசைதெரியாமல் அலைகின்ற நிலையை எடுத்துரைக்கிறது. வஞ்சிக் கொடியிடை மடவாரும்: 🌺 வஞ்சிக்கொடி போன்ற மெல்லிய இடையுடைய பெண்களின் மாயைமிகு அழகு, மனதை மேலும் உலக ஆசைகளில் பிணைக்கும் என்பதைக் குறிக்கிறது. வந்திப் புதல்வரும் அந்திக் கிளைஞரு மண்டிக் கதறிடு வகைகூர: 😭 மரண வேளையில் புதல்வரும் சுற்றத்தாரும் கூடி அழுதாலும், அந்த வேதனை உயிர்க்கு துணையாகாது என்பதைக் உணர்த்துகிறது. அஞ்சக் கலைபடு பஞ்சிப் புழுவுடல் அங்கிக் கிரையென வுடன்மேவ: 🔥 பஞ்சுபோல் நிலையற்ற இந்த உடல் சிதைந்து நெருப்புக்கிரையாவதற்காக எடுத்துச் செல்லப்படும் நிலையற்ற தன்மையை நினைவூட்டுகிறது. அண்டிப் பயமுற வென்றிச் சமன்வரும் அன்றைக்கு அடியிணை தரவேணும்: ⚖️ யமன் அணுகும் அந்த இறுதி நாளில் பயமின்றி இருக்க, உன் திருவடிகளை அடைக்கலமாக தர வேண்டும் எனப் பக்தன் விண்ணப்பிக்கிறான். கஞ்சப் பிரமனை அஞ்சத் துயர்செய்து கன்றச் சிறையிடும் அயில்வீரா: 🗡️ தாமரைமலர் மேல் அமரும் பிரமனுக்கே பயம் உண்டாக்கி அவனைச் சிறைபடுத்திய வேலாயுத வீரனே என முருகனைப் புகழ்கிறது. கண்டொத் தனமொழி அண்டத் திருமயில் கண்தத்து அழகிய திருமார்பா: 🦚 கற்கண்டைப் போன்ற இனிய சொற்கள் பேசும் தேவயானைபோன்ற மயில் வாகனத்துடன், கண்களை கவரும் திருமேனியைக் கொண்டவனே எனப் பெருமை கூறுகிறது. செஞ்சொற் புலவர்கள் சங்கத் தமிழ்தெரி செந்திற் பதிநகருறைவோனே: 📜 செம்மையான சொற்களை அறிந்த புலவர்கள் போற்றும் சங்கத் தமிழின் சிறப்புடன் திருச்செந்தூரில் வீற்றிருக்கும் பெருமாளை வணங்குகிறது. செம்பொற் குலவட குன்றைக் கடலிடை சிந்தப் பொரவல பெருமாளே: 🌊 செம்பொன் நிறம் பொலியும் கிரெளஞ்சமலையை கடலினிடையே சிதறடித்த வீரமிக்க பெருமாளே என்று இறுதியில் அருளை நாடுகிறது. Thiruppugazh 96 – Vanjaththudan Oru vanjath thudanoru nenjiR palaninai vanjik kodiidai …… madavArumvandhip pudhalvarum andhik kiLainyaru maNdik kadhaRidu …… vagaikUraanjak kalaipadu panjip puzhuudal angik kiraiyena …… udanmEvaaNdip bayamuRa vendRic chamanvarum andRaik kadiyiNai …… tharavENumkanjap piRamanai anjath thuyarseydhu kandRach chiRaiyidum …… ayilveerAkaNdOth thanamozhi aNdath thirumayil kaNdath thazhagiya …… thirumArbAsenchol pulavargaL sangath thamizhtheri sendhiR padhinagar …… uRaivOnEsempoR kulavada kundrai kadalidai sindhap poravala …… perumALE. Meaning vanjath thudanoru nenjiR pala ninai: 🧠 In their deceit-filled hearts, countless scheming thoughts arise, revealing the restless and cunning nature of the worldly mind. vanjik kodi idai madavArum: 🌺 Women with slender waists like the vanji creeper captivate the senses, symbolizing the alluring distractions of earthly life. vandhip pudhalvarum andhik kiLainyaru maNdi kadhaRidu vagai kUra: 😭 Devoted sons and close relatives gather together, crying aloud in grief when life reaches its final moment. anja kalaipadu panjip puzhu udal angik kiraiyena udanmEva: 🔥 The body, trembling and falling apart, limp like cotton and decaying, is swiftly carried to become food for the funeral fire. aNdip bayamuRa vendri saman varum andraik kadiyiNai tharavENum: ⚖️ As Yama approaches triumphantly, instilling fear and claiming victory, grant me Your sacred feet as refuge on that very day. kanjap piRamanai anjath thuyar seydhu kandrach chiRaiyidum ayilveerA: 🗡️ O Spear-wielding Warrior who humbled Brahmā upon his lotus seat and imprisoned him, demonstrating supreme divine authority! kaNdOth thanamozhi aNdath thirumayil kaN thaththu azhagiya thirumArbA: 🦚 The celestial maiden Devayānai, sweet-voiced like sugarcane nectar and peacock-like in grace, rests her loving glance upon Your majestic chest. senchol pulavargaL sangath thamizh theri sendhiR padhi nagar uRaivOnE: 📜 O Lord who dwells in ThiruchchendhUr, praised by noble poets in refined and classical Tamil! sempoR kulavada kundrai kadalidai sindhap poravala perumALE: 🌊 O Great One of immense valor, who shattered the golden-crested northern Krouncha mountain and cast it into the sea! Donate for Rebuilding Spiritual Institutions Donate Temple Associated with Thiruppugazh 🛕 Thiruchendur Murugan Temple Where the body fades, relationships fall silent—and only divine grace endures. In Thiruppugazh 96 – “vanjaththudanoru”, Arunagirinathar turns our gaze toward life’s most unavoidable truth: death. The hymn is not merely descriptive—it is deeply personal. The poet visualizes his final hour, when the scheming mind, worldly attachments, and physical body all lose their power. At Thiruchendur, where waves endlessly meet the shore, the Lord stands as the only refuge when all else dissolves. 🙏 Sacred Murugan Reflections 🛕 Understanding Arupadai Veedu through devotional insight 🌊 Thiruchendur – Where the waves guard the faithful 📿 Mystical dimensions of Thiruppugazh hymns 🧠 The Deceptive Mind and Worldly Bonds “Vanjaththudan oru nenjil pala ninai…” — the mind, filled with cunning and endless thoughts, wanders without rest. Around it gather the charms of life: slender-waisted maidens, affectionate children, loving relatives. 🌺 Sensory pleasures enchant the heart. 👨👩👦 Family bonds create emotional attachment. 🧠 Thoughts multiply, weaving subtle illusions. 🎭 Worldly life feels permanent—but is not. When death approaches, all who once surrounded us can only stand and weep. None can accompany the departing soul. 🔥 The Fragile Body The hymn vividly describes the body—once strong and proud—reduced to weakness. Limbs tremble. Flesh decays. The body becomes like cotton, ready to be offered to fire. 🔥 The funeral flame awaits every form. 💨 The body is temporary, like drifting ash. ⏳ Time quietly prepares its final act. The message is clear: what we protect and decorate throughout life cannot protect us in return. ⚖️ The Approach of Yama Yama, the Lord of Death, advances without hesitation. Fear grips the heart. Victory belongs not to human strength but to cosmic law. In that decisive moment, the poet cries: “On that day, grant me Your sacred feet!” 🙏 Only divine refuge conquers fear. 🕊️ Surrender alone brings peace. 🦶 The Lord’s feet are the soul’s true shelter. 🗡️ The Lord Who Humbled Brahmā Murugan is praised as the Warrior with the Spear who once humbled even Brahmā, imprisoning him and demonstrating supreme authority over creation itself. 🌺 Even the Creator bows to Him. ⚔️ The spear represents piercing wisdom. ✨ Divine power transcends all hierarchy. If such is His might, can He not save a trembling devotee at death’s door? 🦚 The Beauty of Divine Grace The hymn softens into beauty—Devayānai, sweet-voiced like sugarcane nectar, rests her loving gaze upon Murugan’s broad chest. The fierce warrior is also the embodiment of compassion. 🦚 The peacock symbolizes divine majesty. 💛 Love tempers power with grace. 🌸 Beauty and strength coexist in the Lord. 🌊 The Lord of Sacred Senthil Praised by great poets in refined Tamil, Murugan resides in radiant Thiruchendur. He shattered the golden-crested Krouncha mountain and cast it into the sea—symbolizing the destruction of towering ego. ⛰️ Mountains represent hardened ignorance. 🌊 The sea absorbs and purifies all. 🛕 Thiruchendur stands as the shore of liberation. 🌅 The Final Prayer This hymn is not about fear—it is about preparation. It teaches that life’s attachments, beauty, pride, and even family cannot follow the soul beyond death. Only grace remains. O Lord of Senthil, when the mind trembles and the body fails, when relatives weep and Yama draws near—place Your sacred feet upon my head. Let fear dissolve into devotion. Let death become awakening. 🛕 Where the waves whisper eternity—and the soul finds its final refuge. Share: