Thiruppugazh 133 Karuppuvilil (Pazhani) Thiruppugazh 133 Karuppuvilil (Pazhani) திருப்புகழ் 133 கருப்புவிலில் கருப்புவிலில் மருப்பகழி தொடுத்துமதன் விடுத்தனைய கடைக்கணொடு சிரித்தணுகு கருத்தினால் விரகுசெய் …… மடமாதர்கதக்களிறு திடுக்கமுற மதர்த்துமிக வெதிர்த்துமலை கனத்தவிரு தனத்தின்மிசை கலக்குமோ கனமதில் …… மருளாமேஒருப்படுதல் விருப்புடைமை மனத்தில்வர நினைத்தருளி யுனைப்புகழு மெனைப்புவியில் ஒருத்தனாம் வகைதிரு …… அருளாலேஉருத்திரனும் விருத்திபெற அநுக்கிரகி யெனக்குறுகி யுரைக்கமறை யடுத்துபொருள் உணர்த்துநா ளடிமையு …… முடையேனோபருப்பதமு முருப்பெரிய அரக்கர்களு மிரைக்குமெழு படிக்கடலு மலைக்கவல பருத்ததோ கையில்வரு …… முருகோனேபதித்தமர கதத்தினுட னிரத்னமணி நிரைத்தபல பணிப்பனிரு புயச்சயில பரக்கவே இயல்தெரி …… வயலூராதிருப்புகழை யுரைப்பவர்கள் படிப்பவர்கள் மிடிப்பகைமை செயித்தருளு மிசைப்பிரிய திருத்தமா தவர்புகழ் …… குருநாதாசிலைக்குறவ ரிலைக்குடிலில் புகைக்களக முகிற்புடைசெல் திருப்பழநி மலைக்குளுறை திருக்கைவே லழகிய …… பெருமாளே. சொல் விளக்கம் கருப்பு வில்லில் மருப் பகழி தொடுத்து மதன் விடுத்து அனைய கடைக் கண்ணொடு சிரித்து அணுகு கருத்தினால் விரகு செய் மடமாதர்… 👁️ கருப்பு வில்லில் மருப் பகழி தொடுத்து – கரும்பு வில்லில் மணமிக்க மலர் அம்புகளை ஏந்தி மன்மதன் எய்துவது போல, இளம் பெண்களின் பார்வை மனதை கவரும் வலிமை உடையதாக இருப்பதை கவிஞர் குறிப்பதாகும். 😊 அனைய கடைக் கண்ணொடு சிரித்து – பக்கவாட்டு பார்வையுடன் சிரித்தபடி அணுகும் அவர்களின் நடத்தை, மனித மனதை எளிதில் கவரும் மாயையான கவர்ச்சியைச் சுட்டிக்காட்டுகிறது. 🌀 அணுகு கருத்தினால் விரகு செய் மடமாதர் – எண்ணத்தில் தந்திரம் கொண்டு நெருங்கி, மனதை மயக்கும் செயல்களைச் செய்யும் இளம் மாதர்களின் உலக மாயையைப் பற்றி அருணகிரிநாதர் எச்சரிக்கிறார். கதக் களிறு திடுக்கம் உற மதர்த்து மிக எதிர்த்து மலை கனத்த இரு தனத்தின் மிசை கலக்கும் மோகனம் அதில் மருளாதே… 🐘 கதக் களிறு திடுக்கம் உற – கோபமுள்ள யானையும் திடுக்கிடும் அளவுக்கு மிகுந்த ஆற்றலான கவர்ச்சியை கவிஞர் உவமையாக கூறுகிறார். ⛰️ மலை கனத்த இரு தனத்தின் மிசை – மலை போல் பருத்த இரு மார்பகங்களின் அழகு, மனித மனதை கவரும் உடலழகின் உவமையாக சித்தரிக்கப்படுகிறது. ⚠️ மோகனம் அதில் மருளாதே – இத்தகைய மோக கவர்ச்சியில் மனம் மயங்காமல் இருக்க வேண்டும் என்பதே கவிஞரின் ஆன்மீக எச்சரிக்கை. ஒருப் படுதல் விருப்பு உடைமை மனத்தில் வர நினைத்து அருளி உனைப் புகழும் எனைப் புவியில் ஒருத்தனாம் வகை திரு அருளாலே… 🧘 ஒருப் படுதல் விருப்பு உடைமை – மனம் ஒருமையாக நிலைபெற்று, பக்தியில் உறுதியாக இருக்க வேண்டும் என்ற விருப்பத்தை கவிஞர் வெளிப்படுத்துகிறார். 🙏 அருளி உனைப் புகழும் எனைப் – உன்னைப் புகழ்ந்து பாடும் பக்தனாக என்னை அருளால் காக்க வேண்டுமென முருகனை வேண்டுகிறார். 🌟 புவியில் ஒருத்தனாம் வகை – உலகத்தில் சிறந்த பக்தனாக, நிகரில்லாத புலவராக அருளால் உயர வேண்டும் எனக் கவிஞர் விரும்புகிறார். உருத்திரனும் விருத்தி பெற அனுக்கிரகி எனக் குறுகி உரைக்க அம்மறை அடுத்து பொருள் உணர்த்தும் நாள் அடிமையும் உடையேனோ… 🕉️ உருத்திரனும் விருத்தி பெற – சிவபெருமானே உன்னிடம் ஞான உபதேசம் பெற்றவர் என்கிற உயர்ந்த மகிமையை கவிஞர் நினைவுகூர்கிறார். 📜 அம்மறை அடுத்து பொருள் – பிரணவ மந்திரத்தின் ஆழமான ரகசிய பொருளை முருகன் சிவனுக்கே உபதேசித்த தெய்வீக நிகழ்வை குறிப்பிடுகிறார். 📿 அடிமையும் உடையேனோ – அந்த உயர்ந்த ஞானத்தை அடியேன் போன்ற பக்தனுக்கும் அருளும் நாள் வருமா என்று கவிஞர் தாழ்மையுடன் கேட்கிறார். பருப்பதமும் உருப் பெரிய அரக்கர்களும் இரைக்கும் எழு படிக் கடலும் அலைக்க வல்ல பருத்த தோகையில் வரு முருகோனே… 🗻 பருப்பதமும் உருப் பெரிய அரக்கர்களும் – மலை போன்ற அரக்கர்களையும் தகர்க்கும் வீரத்தை உடைய முருகனின் வல்லமை கூறப்படுகிறது. 🌊 எழு படிக் கடலும் அலைக்க வல்ல – ஏழு கடல்களையும் கலக்க வல்ல பெரும் சக்தி கொண்ட தெய்வீக வல்லமை முருகனுக்கு உண்டு என்பதைக் குறிக்கிறது. 🦚 பருத்த தோகையில் வரு முருகோனே – பருமையான அழகிய மயிலில் வீற்றிருக்கும் வீர முருகனை கவிஞர் அழைக்கிறார். பதித்த மரகதத்தினுடன் இரத்னமணி நிரைத்த பல பணிப் பன்னிரு புயச் சயில பரக்கவே இயல் தெரி வயலூரா… 💎 மரகதத்தினுடன் இரத்னமணி – மரகதமும் ரத்தினங்களும் பொலிவுடன் அலங்கரித்த தெய்வீக தோற்றத்தைப் புகழ்கிறது. 💪 பன்னிரு புயச் சயில – மலை போல் வலிமை கொண்ட பன்னிரண்டு தோள்கள் முருகனின் வீரத்தைச் சுட்டிக்காட்டுகின்றன. 📖 இயல் தெரி வயலூரா – இலக்கியத் தமிழின் செழுமையை அறிந்த வயலூர் முருகனை அருணகிரிநாதர் புகழ்கிறார். திருப்புகழை உரைப்பவர்கள் படிப்பவர்கள் மிடிப் பகைமை செயித்தருளும் இசைப் பிரிய திருத்த மாதவர் புகழ் குருநாதா… 🎶 திருப்புகழை உரைப்பவர்கள் – திருப்புகழை பாடும் மற்றும் படிக்கும் பக்தர்களுக்கு முருகன் அருள் புரிவார். 🛡️ மிடிப் பகைமை செயித்தருளும் – வறுமையும் பகைமையும் நீங்கி வெற்றி கிடைக்க முருகன் அருள் வழங்குவார். 🙏 திருத்த மாதவர் புகழ் குருநாதா – தவம் செய்த முனிவர்களாலும் புகழப்படும் குருநாதனாக முருகன் விளங்குகிறார். சிலைக் குறவர் இலைக் குடிலில் புகைக் களக முகில் புடை செல் திருப் பழநி மலைக்குள் உறை திருக்கை வேல் அழகிய பெருமாளே. 🏹 சிலைக் குறவர் இலைக் குடிலில் – வில் ஏந்திய குறவர்கள் வாழும் ஓலைக் குடிசைகளால் சூழப்பட்ட மலைப்பகுதியை சுட்டுகிறது. ☁️ புகைக் களக முகில் புடை – புகை போன்ற கருமேகங்கள் சூழ்ந்த அழகிய மலைச் சூழலை கவிஞர் வர்ணிக்கிறார். 🛕 திருப் பழநி மலைக்குள் உறை – பழநி மலையில் வீற்றிருக்கும் வேலுடைய முருகப் பெருமானை பக்தியுடன் அருணகிரிநாதர் புகழ்கிறார். Thiruppugazh 133 Karuppuvilil karuppuvilil maruppakazhi thoduththumathan viduththanaiya kadaikkaNodu siriththaNuku karuththinAl virakusey …… madamAtharkathakkaLiRu thidukkamuRa matharththumika vethirththumalai kanaththaviru thanaththinmisai kalakkumO kanamathil …… maruLAmEoruppaduthal viruppudaimai manaththilvara ninaiththaruLi yunaippukazhu menaippuviyil oruththanAm vakaithiru …… aruLAlEuruththiranum viruththipeRa anukkiraki yenakkuRuki yuraikkamaRai yaduththuporuL uNarththunA Ladimaiyu …… mudaiyEnOparuppathamu murupperiya arakkarkaLu miraikkumezhu padikkadalu malaikkavala paruththathO kaiyilvaru …… murukOnEpathiththamara kathaththinuda nirathnamaNi niraiththapala paNippaniru puyacchayila parakkavE iyaltheri …… vayalUrAthiruppukazhai yuraippavarkaL padippavarkaL midippakaimai seyiththaruLu misaippiriya thiruththamA thavarpukazh …… gurunAthAsilaikkuRava rilaikkudilil pukaikkaLaka mukiRpudaisel thiruppazhani malaikkuLuRai thirukkaivE lazhakiya …… perumALE. Meaning karuppu vi(l)lil marup pakazhi thoduththu mathan viduththu anaiya kadaik ka(N)Nodu siriththu aNuku karuththinAl viraku sey madamAthar 🏹 karuppu villil marup pakazhi thoduththu – The side-glances of these women are compared to the fragrant flower-arrows shot by Manmatha, the god of love, from his sugarcane bow. 😊 anaiya kadaik kaNNodu siriththu – With smiling faces and subtle sideward glances, they approach in a charming and seemingly innocent manner. 🌀 aNuku karuththinAl viraku sey madamAthar – Yet within their minds they devise clever and deceptive schemes, symbolizing the seductive traps of worldly temptation. kathak kaLiRu thidukkam uRa matharththu mika ethirththu malai kanaththa iru thanaththin misai kalakkum mOkanam athil maruLAthE 🐘 kathak kaLiRu thidukkam uRa – Their overwhelming beauty is so powerful that even a raging elephant might be startled by such forceful charm. ⛰️ malai kanaththa iru thanaththin misai – Their bosom is described metaphorically as heavy and mountain-like, emphasizing the physical allure that captivates the mind. ⚠️ mOkanam athil maruLAthE – Arunagirinathar prays not to be deluded or overwhelmed by this powerful attraction. orup paduthal viruppu udaimai manaththil vara ninaiththu aruLi unaip pukazhum enaip puviyil oruththanAm vakai thiru aruLAlE 🧘 orup paduthal viruppu udaimai – The poet seeks the strength to develop one-pointed concentration and control over the wandering mind. 🙏 aruLi unaip pukazhum enaip – He requests Murugan’s grace so that he may continuously sing the divine glory of the Lord. 🌟 puviyil oruththanAm vakai – With divine blessing, he hopes to become a unique and unmatched poet devoted to Murugan. uruththiranum viruththi peRa anukkiraki enak kuRuki uraikka a(m) maRai aduththu poruL uNarththum nAL adimaiyum udaiyEnO 🕉️ uruththiranum viruththi peRa – Even Lord Rudra (Shiva) approached Murugan seeking spiritual knowledge and clarification. 📜 a(m) maRai aduththu poruL – Murugan revealed the profound secret meaning of the sacred Pranava mantra. 📿 adimaiyum udaiyEnO – The poet humbly wonders if he too will one day receive such divine spiritual instruction. paruppathamum urup periya arakkarkaLum iraikkum ezhu padik kadalum alaikka va(l)la paruththa thOkaiyil varu murukOnE 🗻 paruppathamum urup periya arakkarkaLum – Murugan possesses the power to destroy massive mountains and mighty demons. 🌊 ezhu padik kadalum alaikka valla – His divine might can shake even the seven roaring oceans of the world. 🦚 paruththa thOkaiyil varu murukOnE – The Lord arrives majestically mounted on the magnificent peacock. pathiththa marakathaththinudan irathnamaNi niraiththa pala paNip pa(n)niru puyas sayila parakkavE iyal theri vayalUrA 💎 marakathaththinudan irathnamaNi – The Lord is adorned with emeralds and rows of sparkling precious gems. 💪 pa(n)niru puyas sayila – His twelve shoulders are strong and majestic like mountains. 📚 iyal theri vayalUrA – Murugan of Vayalur is praised as the divine master who knows the full depth and richness of Tamil literature. thiruppukazhai uraippavarkaL padippavarkaL midip pakaimai seyiththaruLum isaip piriya thiruththa mAthavar pukazh gurunAthA 🎶 thiruppukazhai uraippavarkaL – Those who chant and recite the Thiruppugazh hymns receive Murugan’s blessings. 🛡️ midip pakaimai seyiththaruLum – Poverty, suffering, and hostility disappear through his divine grace. 🙏 thiruththa mAthavar pukazh gurunAthA – Murugan is praised as the spiritual Guru revered by great sages and ascetics. Donate for Rebuilding Spiritual Institutions Donate Temple Associated with Thiruppugazh When the human mind becomes entangled in the powerful illusions of worldly attraction, true wisdom arises only when the soul seeks refuge at the sacred feet of Lord Murugan. In Thiruppugazh 133 – “Karuppuvilil”, sung in praise of Pazhani Murugan, Saint Arunagirinathar reflects on the deceptive charm of worldly pleasures and the need for spiritual discipline. Through striking poetic imagery, the poet compares seductive glances and physical beauty to the flower-arrows of Manmatha, the god of love, which easily pierce and captivate the human heart. The hymn warns that such attractions may appear delightful but often lead the mind away from the path of wisdom. Realizing the danger of falling into these illusions, Arunagirinathar humbly prays to Lord Murugan to grant him the strength to control his mind, remain steadfast in devotion, and become a worthy poet who sings the divine glory of the Lord. The hymn ultimately glorifies Murugan of Pazhani as the compassionate Guru, the wielder of the sacred Vel, and the divine teacher who even revealed the secret meaning of the Pranava mantra to Lord Shiva. 🙏 Sacred Murugan Reflections 🛕 The Six Sacred Abodes of Lord Murugan (Arupadai Veedu) ⛰️ Pazhani – The Hill of Divine Wisdom 📿 The Spiritual Glory of Thiruppugazh Hymns 🏹 The Arrows of Desire The hymn begins with a vivid comparison between human attraction and the arrows of the god of love. 🏹 The glances of beautiful women are compared to the fragrant flower-arrows shot by Manmatha from his sugarcane bow. 👁️ Sideward glances and gentle smiles possess the power to capture the human mind. 💫 Such moments symbolize how easily worldly beauty can distract a seeker from spiritual focus. ⚠️ The Illusion of Physical Charm Arunagirinathar describes how powerful physical attraction can overwhelm even the strongest mind. 🐘 The poet uses the metaphor of an enraged elephant being stunned to show the overwhelming force of seductive charm. ⛰️ Physical beauty is compared to towering mountains, symbolizing its commanding presence. 🌀 Yet the poet prays that he may not become deluded by such illusions. 🧘 Seeking Control of the Mind Recognizing the dangers of desire, the hymn turns toward a prayer for inner discipline. 🧘 The poet asks Murugan to bless him with one-pointed concentration. 🙏 He seeks divine grace to keep his mind steady in devotion. 🌟 Through Murugan’s blessings, he hopes to become a unique poet who glorifies the Lord. 🕉️ Murugan – The Guru of Divine Wisdom The hymn also recalls Murugan’s role as the supreme teacher. 📜 Even Lord Shiva approached Murugan seeking the secret meaning of the sacred Pranava mantra. ✨ Murugan revealed the profound spiritual truth hidden within that divine sound. 📿 Arunagirinathar humbly asks whether he too will receive such sacred knowledge. ⚔️ Murugan – The Divine Warrior The hymn praises Murugan’s heroic power and cosmic strength. 🗻 Murugan is described as the destroyer of mighty mountains and powerful demons. 🌊 His divine power can stir even the seven roaring oceans of the world. 🦚 Riding upon the majestic peacock, he appears as the victorious protector of the universe. 💎 The Radiant Form of Murugan The poet describes Murugan’s divine form with great admiration. 💎 His body shines with ornaments studded with emeralds and precious gems. 💪 His twelve powerful shoulders are compared to majestic mountains. 📚 Murugan of Vayalur is praised as the master who understands the richness of Tamil literature. 🎶 The Blessings of Thiruppugazh The hymn also highlights the spiritual power of singing Thiruppugazh. 🎶 Those who recite or study Thiruppugazh receive Murugan’s divine grace. 🛡️ Poverty, adversity, and enemies disappear through his blessings. 🙏 Great sages and ascetics praise Murugan as the supreme spiritual Guru. ⛰️ Pazhani – The Sacred Hill of Murugan The hymn concludes by glorifying Murugan who resides at Pazhani. 🏹 The hill is surrounded by tribal dwellings and natural beauty. ☁️ Dark clouds gently surround the sacred mountain, creating a divine atmosphere. 🛕 Here Murugan shines as the radiant Lord holding the divine Vel. 🌸 Inner Spiritual Message Thiruppugazh 133 conveys a profound spiritual lesson. Arunagirinathar first acknowledges the powerful pull of worldly attraction and how easily the mind can be captivated by beauty and desire. Yet he also recognizes that such pleasures are temporary and can lead the soul away from spiritual truth. Turning toward Murugan with humility, the poet seeks the strength to control his mind and remain dedicated to divine devotion. At the sacred hill of Pazhani, Murugan shines as the compassionate Guru who grants wisdom, protects devotees from illusion, and leads them toward spiritual enlightenment. ⛰️ When the mind rises above illusion and seeks the grace of Pazhani Murugan, the path of devotion transforms worldly life into a journey toward eternal wisdom and liberation. Share: