Thiruppugazh 131 Kariyinai Kodena (Pazhani)

Thiruppugazh 85 Manjenungkuzhal

Thiruppugazh 131 Kariyinai Kodena (Pazhani)

திருப்புகழ் 131 கரியிணை கோடென

கரியிணைக் கோடெனத் தனமசைத் தாடிநற்
     கயல்விழிப் பார்வையிற் …… பொருள்பேசிக்

கலையிழுத் தேகுலுக் கெனநகைத் தேமயற்
     கலதியிட் டேயழைத் …… தணையூடே

செருமிவித் தாரசிற் றிடைதுடித் தாடமற்
     றிறமளித் தேபொருட் …… பறிமாதர்

செயலிழுக் காமலிக் கலியுகத் தேபுகழ்ச்
     சிவபதத் தேபதித் …… தருள்வாயே

திரிபுரக் கோலவெற் பழல்கொளச் சீர்நகைச்
     சிறிதருட் டேவருட் …… புதல்வோனே

திரைகடற் கோவெனக் குவடுகட் டூள்படத்
     திருடர்கெட் டோடவிட் …… டிடும்வேலா

பரிமளப் பாகலிற் கனிகளைப் பீறிநற்
     படியினிட் டேகுரக் …… கினமாடும்

பழநியிற் சீருறப் புகழ்குறப் பாவையைப்
     பரிவுறச் சேர்மணப் …… பெருமாளே.

சொல் விளக்கம்

கரி இணைக் கோடு எனத் தனம் அசைத்து ஆடி நல் கயல் விழிப் பார்வையில் பொருள் பேசி
  • 🐘 பெண்கள் தங்கள் மார்பகங்களை யானையின் இரு கொம்புகளைப் போல அசைத்து, ஆடி, கயல் மீன் போன்ற கண்களின் பார்வையால் மயக்கும் விதத்தில் பேசுகின்றனர்.
  • 👁️ அவர்கள் நேரடியாகச் சொல்லாமல், கண் பார்வையிலேயே தமக்குக் கொடுக்க வேண்டிய பொருள் அல்லது பணத்தைப் பற்றிப் பேசுகின்றனர்.
கலை இழுத்தே குலுக்கென நகைத்தே மயல் கலதி இட்டே அழைத்து அணை ஊடே செருமி
  • 👗 பெண்கள் ஆடைகளை இழுத்து கவர்ச்சியாக நடந்து, குலுக்கென சிரித்து மயக்கத்தை ஏற்படுத்துகின்றனர்.
  • 💫 பின்னர் அருகே வர அழைத்து, படுக்கையில் நெருங்கி மயக்கத்தில் ஆழ்த்தும் சூழ்நிலையை உருவாக்குகின்றனர்.
வித்தார சிற்றிடை துடித்து ஆட மல் திறம் அளித்தே பொருள் பறி மாதர் செயல் இழுக்காமல்
  • 💃 அலங்கரிக்கப்பட்ட சிறிய இடுப்பு அசைந்து, தங்கள் அழகையும் கவர்ச்சியையும் காட்டி மக்களை ஈர்க்கின்றனர்.
  • 💰 இவ்வாறு விலைமாதர்கள் தங்கள் திறமையால் பொருளைப் பறிக்கும் சூழ்ச்சிகளில் என்னை ஈர்க்காதபடி காத்தருள வேண்டும் என்று கவிஞர் வேண்டுகிறார்.
இக் கலி யுகத்தே புகழ்ச் சிவ பதத்தே பதித்து அருள்வாயே
  • 🕉️ இந்தக் கலியுகத்தில், இவ்வாறான மாயைகளிலிருந்து என்னைக் காப்பாற்றி, சிவபதம் எனப்படும் உயர்ந்த ஆன்மீக நிலையை அருள வேண்டும் என முருகனைப் பிரார்த்திக்கிறார்.
திரி புரக் கோல வெற்பு அழல் கொளச் சீர் நகை சிறிது அருள் தே(வு) அருள் புதல்வோனே
  • 🔥 திரிபுரம் எனப்படும் அசுரர்களின் நகரங்கள் எரிந்து அழியும்படி சிவபெருமான் ஒரு சிறிய புன்னகை அருளினார்.
  • 👑 அந்தத் தேவர்களின் தேவனாகிய சிவபெருமானின் மகனே முருகா என்று கவிஞர் அழைக்கிறார்.
திரை கடல் கோ எனக் குவடுகள் தூள்படத் திருடர் கெட்டு ஓட விட்டிடும் வேலா
  • 🌊 அலைகடல் முழங்கும் போதும், கிரவுஞ்ச மலை உட்பட பல மலைகள் தூளாகும் அளவிற்கு சக்தி கொண்ட வேலுடைய முருகனே.
  • ⚔️ அசுரர்களை அழித்து, அவர்கள் பயந்து ஓடும்படி வேலை எய்திய வீர முருகனைப் புகழ்கிறார்.
பரிமளப் பாகலின் கனிகளைப் பீறி நல் படியினில் இட்டே குரக்கினம் ஆடும்
  • 🍈 மணம் வீசும் பலாப்பழங்களை கிழித்து மலைப் படிகளில் வீசுகின்றனர்.
  • 🐒 அந்தப் பழங்களைப் பார்த்து குரங்குகள் மகிழ்ந்து விளையாடும் அழகிய இயற்கைச் சூழலைக் கவிஞர் வர்ணிக்கிறார்.
பழநியில் சீர் உறப் புகழ் குறப் பாவையை பரிவு உறச் சேர் மணப் பெருமாளே
  • 🏔️ பழனி மலையில் சிறப்பாக விளங்கும் முருகப் பெருமான்.
  • 💖 குறவர் குலத்தில் பிறந்த வள்ளியை அன்புடன் மணந்த மணவாளப் பெருமாளே என்று கவிஞர் இறுதியில் முருகனைப் போற்றுகிறார்.

Thiruppugazh 131 Kariyinai Kodena

kariyiNaik kOdenath thanamasaith thAdinaR
     kayalvizhip pArvaiyiR …… poruLpEsik

kalaiyizhuth thEkuluk kenanakaith thEmayaR
     kalathiyit tEyazhaith …… thaNaiyUdE

serumivith thArasit Ridaithudith thAdamat
     RiRamaLith thEporut …… paRimAthar

seyalizhuk kAmalik kaliyukath thEpukazhc
     chivapathath thEpathith …… tharuLvAyE

thiripurak kOlaveR pazhalkoLac cheernakaic
     chiRitharut tEvarut …… puthalvOnE

thiraikadaR kOvenak kuvadukat tULpadath
     thirudarket tOdavit …… tidumvElA

parimaLap pAkaliR kanikaLaip peeRinaR
     padiyinit tEkurak …… kinamAdum

pazhaniyiR cheeruRap pukazhkuRap pAvaiyaip
     parivuRac chErmaNap …… perumALE.

Meaning

kari iNaik kOdu enath thanam asaiththu Adi nal kayal vizhip pArvaiyil poruL pEsi
  • 🐘 The women move their breasts that resemble the twin tusks of an elephant while dancing gracefully.
  • 🐟 With enchanting eyes compared to the beautiful *kayal* fish, they communicate and negotiate payment merely through expressive glances.
kalai izhuththE kulukkena nakaiththE mayal kalathi ittE azhaiththu aNai UdE serumi
  • 👗 They loosen their garments and laugh with a playful, jingling sound.
  • 💫 Creating confusion and infatuation, they invite their admirers closer and draw them toward the bed in an embrace.
viththAra sitRidai thudiththu Ada mal thiRam aLiththE poruL paRi mAthar seyal izhukkAmal
  • 💃 Their beautifully adorned slender waists tremble and sway as they display their seductive skills.
  • 💰 Through such charm and performance, these courtesans seize the wealth of those who fall into their trap.
ik kali yukaththE pukazhc chiva pathaththE pathiththu aruLvAyE
  • 🕉️ The poet prays to Lord Murugan to protect him from being tempted by such worldly distractions.
  • ✨ He asks for divine grace so that he may attain the exalted spiritual state associated with Lord Siva, even in this difficult Kali Yuga.
thiri purak kOla veRpu azhal koLac cheer nakai siRithu aruL thE(vu) aruL puthalvOnE
  • 🔥 Lord Siva once destroyed the three mighty cities of Tripura with just a gentle divine smile.
  • 👑 Murugan is praised here as the beloved son of that great Lord Siva.
thirai kadal kO enak kuvadukaL thULpadath thirudar kettu Oda vittidum vElA
  • 🌊 The roaring oceans echoed loudly while mountains such as Mount Krouncha were shattered into dust.
  • ⚔️ With the power of His spear (Vel), Murugan destroyed the deceitful demons and made them flee in fear.
parimaLap pAkalin kanikaLaip peeRi nal padiyinil ittE kurakkinam Adum
  • 🍈 Sweet-smelling jackfruits are split open and scattered along the sacred mountain steps.
  • 🐒 Groups of playful monkeys gather there and enjoy the fruits while leaping about happily.
pazhaniyil seer uRap pukazh kuRap pAvaiyai parivu uRac chEr maNap perumALE
  • 🏔️ This describes the sacred hill of Pazhani, the divine abode of Lord Murugan.
  • 💖 Murugan is praised as the loving consort of VaLLi, the maiden of the Kurava tribe, whom He embraces with deep affection.

Donate for Rebuilding Spiritual Institutions

Temple Associated with Thiruppugazh

When the mind becomes entangled in the illusions of worldly attraction, true liberation arises only when the soul turns toward divine wisdom and seeks refuge at the sacred feet of Lord Murugan.

In Thiruppugazh 131 – “KariyiNaikOdena”, sung in praise of Pazhani Murugan, Saint Arunagirinathar describes the deceptive nature of worldly temptations through powerful poetic imagery. The hymn portrays how external charm, beauty, and seductive gestures can easily captivate the human mind and lead it away from spiritual awareness. Through these vivid descriptions, the poet reflects on the dangers of becoming attached to temporary pleasures. Realizing the impermanence of such attractions, Arunagirinathar turns to Lord Murugan with deep humility and devotion. He prays that the divine grace of Murugan may protect him from these distractions and elevate his soul toward the sacred state of Siva Padam, the ultimate spiritual realization. The hymn glorifies Murugan of Pazhani as the compassionate son of Lord Shiva, the wielder of the divine Vel, and the spiritual guide who leads devotees from illusion toward liberation.

🌑 The Illusion of Worldly Attraction

The hymn begins by describing the captivating charm that often distracts the human mind.

  • 👁️ Seductive glances and graceful movements symbolize how easily the mind can be drawn toward worldly pleasures.
  • 💫 Charming smiles, laughter, and gestures create confusion and emotional attachment.
  • 💰 Such attractions can sometimes be driven by material motives, reminding devotees of the dangers of worldly illusion.

⚠️ The Trap of Temporary Pleasures

Arunagirinathar reflects on how fleeting desires can lead people away from spiritual truth.

  • 💭 External beauty and attraction may appear powerful but are temporary in nature.
  • ⏳ Attachment to sensual pleasures often results in regret and spiritual distraction.
  • 🕊️ Recognizing this truth becomes the first step toward spiritual awakening.

🙏 Prayer for Divine Protection

The hymn transforms into a sincere prayer to Lord Murugan.

  • 🌸 The poet asks Murugan to protect him from the pull of worldly temptations.
  • ✨ He seeks the grace to remain steadfast on the path of devotion and wisdom.
  • 🕉️ The ultimate wish is to attain the sacred state known as Siva Padam, representing spiritual liberation.

🔥 The Glory of Lord Shiva

The hymn also praises the divine lineage of Murugan.

  • 🔥 Lord Shiva destroyed the three demon cities (Tripura) with his divine power.
  • 🌟 Murugan is celebrated as the glorious son of that supreme Lord.
  • 🙏 This connection emphasizes Murugan’s divine authority and spiritual greatness.

⚔️ Murugan – The Warrior with the Vel

Murugan is praised as the protector who destroys evil forces.

  • ⚔️ With his divine spear (Vel), Murugan shattered mighty mountains and defeated demons.
  • 🌊 The hymn describes oceans roaring and mountains breaking as symbols of his immense power.
  • ✨ Through this victory, Murugan restores balance and protects the gods.

🌿 The Natural Beauty of Pazhani Hill

The sacred environment of Pazhani is beautifully described.

  • 🍈 Sweet fragrant jackfruits grow abundantly on the sacred hill.
  • 🐒 Playful groups of monkeys gather along the temple steps enjoying the fruits.
  • ⛰️ This lively natural setting highlights the sacred and vibrant atmosphere of Pazhani.

💖 Murugan and VaLLi

The hymn also celebrates the divine love of Murugan.

  • 🌸 Murugan is praised as the loving consort of VaLLi, the maiden of the Kurava tribe.
  • ✨ Their union symbolizes divine compassion and the acceptance of devotees from all walks of life.
  • 🙏 Through this relationship, Murugan is seen as both a compassionate lord and a loving protector.

⛰️ Pazhani – The Hill of Spiritual Awakening

Pazhani stands as one of the most sacred abodes of Lord Murugan.

  • 🛕 Devotees from across the world visit Pazhani seeking blessings and wisdom.
  • 🙏 Murugan appears here as Dhandayuthapani, the ascetic teacher who grants spiritual knowledge.
  • 🌟 Worship at this sacred hill is believed to remove ignorance and guide the soul toward liberation.

🌸 Inner Message

Thiruppugazh 131 reveals a profound spiritual message. Arunagirinathar first illustrates how worldly attractions can easily distract the human mind. Yet through self-realization, he understands that such pleasures are temporary and cannot provide lasting fulfillment. Turning toward Lord Murugan with humility, the poet seeks protection from illusion and asks to be guided toward divine wisdom. At the sacred hill of Pazhani, Murugan shines as the compassionate Guru who leads devotees away from worldly attachments and toward eternal truth and spiritual freedom.

⛰️ When the soul rises above illusion and seeks Murugan’s grace, the sacred hill of Pazhani becomes the path to eternal wisdom and liberation.

Share: