Thiruppugazh 117 Irukanaga Mameru (Pazhani) Thiruppugazh 117 Irukanaga Mameru (Pazhani) திருப்புகழ் 117 இருகனக மாமேரு இருகனக மாமேரு வோகளப துங்க கடகடின பாடீர வாரமுத கும்ப மிணைசொலிள நீரோக ராசலஇ ரண்டு …… குவடேயோஇலகுமல ரேவாளி யாகியஅ நங்க னணிமகுட மோதானெ னாமிகவ ளர்ந்த இளமுலைமி னார்மோக மாயையில்வி ழுந்து …… தணியாமல்பெருகியொரு காசேகொ டாதவரை யைந்து தருவைநிக ரேயாக வேயெதிர்பு கழ்ந்து பெரியதமி ழேபாடி நாடொறுமி ரந்து …… நிலைகாணாப்பிணியினக மேயான பாழுடலை நம்பி உயிரையவ மாய்நாடி யேபவநி ரம்பு பிறவிதனி லேபோக மீளவுமு ழன்று …… திரிவேனோகருணையுமை மாதேவி காரணிய நந்த சயனகளி கூராரி சோதரிபு ரந்த கடவுளுடன் வாதாடு காளிமலை மங்கை …… யருள்பாலாகருடனுடன் வீறான கேதனம்வி ளங்கு மதிலினொடு மாமாட மேடைகள்து லங்கு கலிசைவரு காவேரி சேவகனொ டன்பு …… புரிவோனேபரவையிடை யேபாத காசுரர்வி ழுந்து கதறியிட வேபாக சாதனனு நெஞ்சு பலிதமென வேயேக வேமயிலில் வந்த …… குமரேசாபலமலர்க ளேதூவி யாரணந வின்று பரவியிமை யோர்சூழ நாடொறுமி சைந்து பழநிமலை மீதோர்ப ராபரனி றைஞ்சு …… பெருமாளே. சொல் விளக்கம் இரு கனக மா மேருவோ களப துங்க கடி கடின பாடீர வார் அமுத கும்பம் இணை சொல் இளநீரோ … 🙏 இளமகளிரின் மார்பகங்களை இரண்டு பொன் மேரு மலைகளோடு ஒப்பிடுகிறார். 🙏 சந்தனம், பச்சைக் கற்பூரம், மணமிக்க அணிகலன்கள் அணிந்த அமுத கலசங்களோ என உவமை கூறுகிறார். 🙏 இவை அனைத்தும் மாயை உருவாக்கும் கவர்ச்சியின் உருவகங்கள் என்பதை உணர்த்துகிறார். கர அசல இரண்டு குவடேயோ இலகு மலரே வாளியாகிய அநங்கன் அணி மகுடமோ தான் … 🙏 யானையின் துதிக்கையை ஒத்த இரண்டு குன்றுகளோ என்கிறார். 🙏 மலர்களையே அம்பாகக் கொண்ட மன்மதனின் கிரீடமோ என வியப்புறுகிறார். 🙏 காமம் மனித மனதை எவ்வாறு மயக்குகிறது என்பதை சுட்டுகிறார். எனா மிக வளர்ந்த இள முலை மின்னார் மோக மாயையில் விழுந்து தணியாமல் … 🙏 மின்னலைப் போன்ற அழகில் மயங்கும் மனித நிலை. 🙏 காம வலையில் அகப்பட்டு விடுபட முடியாத மனக்குழப்பம். 🙏 மாயை குறையாமல் மேலும் மேலும் பெருகும் நிலை. பெருகி ஒரு காசே கொடாதவரை ஐந்து தருவை நிகரே ஆகவே எதிர் புகழ்ந்து பெரிய தமிழே பாடி … 🙏 லோபிகளைக் கூட கற்பக மரங்களோடு ஒப்பிட்டு புகழும் பிழை. 🙏 பொருள் நம்பி புகழ்பாடும் உலக இயல்பு. 🙏 உண்மை மறந்து வாழும் வாழ்க்கை முறையை வெளிப்படுத்துகிறார். நாள் தொறும் இரந்து நிலை காணாப் பிணியின் அகமே ஆன பாழ் உடலை நம்பி … 🙏 தினமும் சிதைந்து கொண்டிருக்கும் உடலை நம்பும் அறியாமை. 🙏 நோயும் நிலையின்மையும் நிறைந்த வாழ்க்கை. 🙏 உடல் நிலையற்றது என்பதை உணர வேண்டிய அவசியம். உயிரை அவமாய் நாடியே பவ நிரம்பு பிறவி தனிலே போக மீளவும் உழன்று திரிவேனோ … 🙏 பயனற்ற வாழ்க்கையில் மீண்டும் மீண்டும் பிறவி எடுக்கும் சுழற்சி. 🙏 பாவ வினைகள் நிறைந்த உலகப் பிறவி. 🙏 விடுதலை வேண்டி கவிஞர் ஏங்கும் நிலை. கருணை உமை மாதேவி காரணி அநந்த சயன களிகூர் அரி சோதரி புரந்தகனுடன் வாதாடு காளி மலை மங்கை அருள்பாலா … 🙏 பார்வதி தேவியின் அருள் பெற்ற குமாரன். 🙏 திரிபுரம் எரித்த சிவபெருமானின் மகன். 🙏 திருமாலின் சகோதரியான தேவியின் அருள் வடிவம். கருடனுடன் வீறு ஆன கேதனம் விளங்கு மதிலினொடு மா மாட மேடைகள் துலங்கு கலிசை வரு காவேரி சேவகனொடு அன்பு புரிவோனே … 🙏 உயர்ந்த மதில்கள் சூழ்ந்த புனித நகரில் விளங்குபவன். 🙏 பக்தர்களோடு அன்பு புரியும் அருளாளர். 🙏 அரசர்களாலும் வணங்கப்பட்ட திருவருள் வடிவம். பரவை இடையே பாதக அசுரர் விழுந்து கதறி இடவே பாதசாதனன் உள்ள நெஞ்சு பலிதம் எனவே ஏகவே மயிலில் வந்த குமரேசா … 🙏 அசுரரை வென்று தேவர்களுக்கு இன்பம் அளித்தவன். 🙏 இந்திரனின் விருப்பம் பலித்ததாக மகிழ்ச்சி தருபவன். 🙏 மயில் மீது எழுந்தருளும் வீர வடிவம். பல மலர்களே தூவி ஆரணம் நவின்று பரவி இமையோர் சூழ நாள் தோறும் இசைந்து பழநி மலை மீது ஓர் பராபரன் இறைஞ்சு பெருமாளே … 🙏 தேவர்கள் மலர்கள் தூவி வேதம் ஓதி வணங்கும் இறைவன். 🙏 சிவபெருமானும் வணங்கும் பரமன். 🙏 பழனி மலைமேல் அருள்பாலிக்கும் ஒப்பற்ற குமரன். Thiruppugazh 117 Irukanaga Mameru irukanaka mAmEru vOkaLapa thunga kadakadina pAdeera vAramutha kumpa miNaisoliLa neerOka rAsalai raNdu …… kuvadEyOilakumala rEvALi yAkiyaa nanga naNimakuda mOthAne nAmikava Larntha iLamulaimi nArmOka mAyaiyilvi zhunthu …… thaNiyAmalperukiyoru kAsEko dAthavarai yainthu tharuvainika rEyAka vEyethirpu kazhnthu periyathami zhEpAdi nAdoRumi ranthu …… nilaikANAppiNiyinaka mEyAna pAzhudalai nampi uyiraiyava mAynAdi yEpavani rampu piRavithani lEpOka meeLavumu zhanRu …… thirivEnOkaruNaiyumai mAthEvi kAraNiya nantha sayanakaLi kUrAri sOtharipu rantha kadavuLudan vAthAdu kALimalai mangai …… yaruLbAlAkarudanudan veeRAna kEthanamvi Langu mathilinodu mAmAda mEdaikaLthu langu kalisaivaru kAvEri sEvakano danpu …… purivOnEparavaiyidai yEpAtha kAsurarvi zhunthu kathaRiyida vEpAka sAthananu nenju palithamena vEyEka vEmayilil vantha …… kumarEsApalamalarka LEthUvi yAraNana vinRu paraviyimai yOrcUzha nAdoRumi sainthu pazhanimalai meethOrpa rAparani Rainju …… perumALE. Meaning iru kanaka mA mEruvO kaLapa thunga kadi kadina pAdeera vAr amutha kumpam iNai sol iLaneerO 🙏 Are these compared to two great golden Mount Merus, majestic and radiant? 🙏 Are they like twin pots of nectar — tender coconuts anointed with sandal paste and fragrant camphor? 🙏 The poet shows how worldly beauty creates exaggerated illusions in the mind. kara asala iraNdu kuvadEyO ilaku malarE vALiyAkiya anangan aNi makudamO thAn 🙏 Are they like twin elephant-shaped hills, grand and imposing? 🙏 Or the splendid crown of Manmatha, who wields flowers as arrows? 🙏 Desire decorates illusion and crowns it as something divine. enA mika vaLarntha iLa mulai mi(n)nAr mOka mAyaiyil vizhunthu thaNiyAmal 🙏 Thus, seeing such youthful allure, the mind falls into passion’s snare. 🙏 Enchantment grows without restraint. 🙏 Delusion deepens when wisdom is forgotten. peruki oru kAsE kodAthavarai ainthu tharuvai nikarE AkavE ethir pukazhnthu periya thamizhE pAdi 🙏 The poet laments praising misers who would not part with even a single coin. 🙏 Comparing them falsely to the five celestial wish-yielding trees. 🙏 Composing grand Tamil verses for worldly gain reflects spiritual fall. nAL thoRum iranthu nilai kANAp piNiyin akamE Ana pAzh udalai nampi 🙏 Trusting this frail body that is subject to unknown diseases. 🙏 Begging daily for survival in instability. 🙏 Depending on what is impermanent brings sorrow. uyirai avamAy nAdiyE pava(m) nirampu piRavi thanilE pOka meeLavum uzhanRu thirivEnO 🙏 Considering life meaningless and wandering aimlessly. 🙏 Bound again to sinful cycles of birth and rebirth. 🙏 The soul cries for liberation from samsara. karuNai umai mAthEvi kAraNi anantha sayana kaLi kUr ari sOthari pura anthaka kadavuLudan vAthAdu kALi malai mangai aruLbAlA 🙏 Son of compassionate Goddess Parvati, the primal cause of creation. 🙏 Nephew of Vishnu who reclines on Adisesha. 🙏 Child of the Mountain King, born of divine grace and power. karudanudan veeRu Ana kEthanam viLangu mathilinodu mA mAda mEdaikaL thulangu kalisai varu kAvEri sEvakanodu anpu purivOnE 🙏 Lord who blesses the prosperous town whose banners soar high like Garuda. 🙏 Beloved of King Kaveri Sevakan of Kalisai. 🙏 Protector of devotees and righteous rulers. paravai idaiyE pAthaka asurar vizhunthu kathaRi idavE pAthasAthanan uL nenju palitham enavE EkavE mayilil vantha kumarEsA 🙏 When evil demons fell screaming into the sea. 🙏 Indra rejoiced as his wish was fulfilled. 🙏 You arrived majestically upon the peacock, O Kumara! pala malarkaLE thUvi AraNam navinRu paravi imaiyOr cUzha nAL thORum isainthu 🙏 The celestials shower many flowers in worship. 🙏 They chant the Vedas with devotion daily. 🙏 Divine praise surrounds You ceaselessly. pazhani malai meethu Or parAparan iRainju perumALE 🙏 Even the Supreme Lord Siva bows before You. 🙏 You shine resplendent atop Mount Pazhani. 🙏 O Great Lord, refuge of all seekers! Donate for Rebuilding Spiritual Institutions Donate Temple Associated with Thiruppugazh When illusion dazzles the senses and desire conquers the mind — only refuge at Pazhani Murugan’s feet restores clarity and truth. In Thiruppugazh 117 – “Irukanagamāmēru”, sung at sacred Pazhani, Arunagirinathar reflects on the powerful delusion created by worldly beauty and desire. Through striking metaphors — golden Mount Meru, nectar-filled pots, Manmatha’s crown — the poet exposes how the mind exaggerates sensual attraction. Realizing his own fall into flattery, ego, and dependence on the fragile body, he turns toward Murugan seeking liberation from the endless cycle of birth and rebirth. 🙏 Sacred Murugan Reflections 🛕 The Six Battle Abodes of Lord Murugan (Arupadai Veedu) ⛰️ Pazhani – The Hill of Renunciation 📿 Spiritual Mysticism in Thiruppugazh Hymns 🏔️ Golden Illusions — The Mind’s Exaggeration “Irukanagamāmēru …” — Are they twin golden Meru mountains? Are they nectar-filled pots? ✨ Desire magnifies beauty into divinity. 🌺 The senses decorate illusion with poetic exaggeration. 🌀 Attraction creates a false sense of permanence. 💘 Desire — Crowned by Manmatha The poet compares beauty to the crown of Manmatha, wielder of flower-arrows. 🌸 Passion pierces the heart like invisible arrows. 🔥 Infatuation clouds discrimination. ⚡ Enchantment grows stronger when unchecked. 🎭 Flattery and Worldly Survival Falling into illusion, he confesses praising the unworthy for material gain. 💰 Miserly patrons are compared to celestial wish-yielding trees. 📜 Sacred Tamil verses are used for worldly survival. 🕳️ Dependence on wealth deepens spiritual emptiness. 🩺 The Fragile Body — A Fading Shelter Trusting a body that is subject to disease and decay. ⏳ Mortality is unavoidable. ⚠️ The body cannot guarantee stability. 🌫️ Clinging to it leads to anxiety and suffering. 🔄 Cycle of Birth — The Fear of Repetition “Will I continue wandering into sinful births again?” 🌍 Samsara binds the ignorant soul. 🕸️ Karma traps the mind in repetition. 🙏 Liberation becomes the only true refuge. 🌺 Son of the Divine Mother Murugan is praised as the child of compassionate Parvati. 🕉️ Born of the Mountain Daughter, embodiment of Shakti. 🌊 Nephew of Vishnu who reclines upon Adisesha. 🔥 Son of Shiva who destroyed Tripura. 🦚 The Victor Over Evil Mounted on the peacock, He destroyed the asuras. ⚔️ Demons fell into the ocean defeated. 👑 Indra rejoiced at the fulfillment of his wish. 🌟 Murugan stands as protector of the devas. ⛰️ Pazhani — The Seat of Supreme Grace Even Shiva worships Him upon the sacred hill. 🌄 Pazhani symbolizes renunciation and wisdom. 🔱 The Vel pierces ignorance and ego. 🕊️ Divine refuge awaits the surrendered heart. 🌺 Inner Message Thiruppugazh 117 reveals how the mind glorifies sensual illusion and worldly pride. Wealth fades. Beauty fades. The body fades. Only divine grace endures. Realizing the futility of flattery and material dependence, the poet surrenders to Pazhani Murugan. His Vel alone can cut through desire, ego, and karmic bondage, leading the soul toward lasting liberation. ⛰️ When illusion collapses, wisdom rises — and the soul finds peace at Murugan’s feet. Share: