Thiruppugazh 75 Panjapadhagam (Thiruchchendhur) Thiruppugazh 75 Panjapadhagam (Thiruchchendhur) திருப்புகழ் 75 பஞ்ச பாதகம் பஞ்ச பாதக முறுபிறை யெயிறெரி குஞ்சி கூர்விட மதர்விழி பிலவக பங்க வாண்முக முடுகிய நெடுகிய …… திரிசூலம்பந்த பாசமு மருவிய கரதல மிஞ்சி நீடிய கருமுகி லுருவொடு பண்பி லாதொரு பகடது முதுகினில் …… யமராஜன்அஞ்ச வேவரு மவதர மதிலொரு தஞ்ச மாகிய வழிவழி யருள்பெறும் அன்பி னாலுன தடிபுக ழடிமையெ …… னெதிரேநீஅண்ட கோளகை வெடிபட இடிபட எண்டி சாமுக மடமட நடமிடும் அந்த மோகர மயிலினி லியலுடன் …… வரவேணும்மஞ்சு போல்வள ரளகமு மிளகிய ரஞ்சி தாம்ருத வசனமு நிலவென வந்த தூயவெண் முறுவலு மிருகுழை …… யளவோடும்மன்றல் வாரிச நயனமு மழகிய குன்ற வாணர்த மடமகள் தடமுலை மந்த ராசல மிசைதுயி லழகிய …… மணவாளாசெஞ்சொல் மாதிசை வடதிசை குடதிசை விஞ்சு கீழ்திசை சகலமு மிகல்செய்து திங்கள் வேணியர் பலதளி தொழுதுயர் …… மகமேருசெண்டு மோதின ரரசரு ளதிபதி தொண்ட ராதியும் வழிவழி நெறிபெறு செந்தில் மாநக ரினிதுறை யமரர்கள் …… பெருமாளே. சொல் விளக்கம் பஞ்ச பாதகம் உறு … பண்பிலாத ஒரு பகடு அது முதுகினில் யம ராஜன் 🙏 ஐந்து பெரும் பாவங்களையும் செய்பவர்களைத் தண்டிக்க வருகிற யமன், கருமேகத்தை ஒத்த உருவத்துடன், கொடிய தோற்றத்துடன், எருமை மீது ஏறி வருகிறான் எனப் பயமூட்டும் காட்சி இங்கு வர்ணிக்கப்படுகிறது. பிறை எயிறு … எரி குஞ்சி … கூர் விட(ம்) மதர் விழி … பிலவக பங்க வாள் முகம் 🙏 அவன் பற்கள் பிறைபோல் வெண்மையாகவும் வளைந்தும், தலைமுடி நெருப்பைப் போல் கொழுந்துவிடவும், கண்கள் விஷம் பொங்கும் வன்மையுடன் பிரகாசிக்கவும், முகம் பயங்கர ஒளியுடன் குரங்கை ஒத்தவாறு இருக்கிறது என்று கூறி, மரணத்தின் அச்சத்தை உணர்த்துகிறார். முடுகிய நெடுகிய திரிசூலம் … பந்த பாசமும் மருவிய கர தலம் 🙏 விரைந்து தாக்க வல்ல நீண்ட திரிசூலத்தையும், உயிர்களை கட்டிப் பிடிக்கப் பயன்படும் பாசக்கயிற்றையும் கையில் ஏந்தியவனாக, அவன் உயிரை பிரிக்கத் தயாராக நிற்கிறான். மிஞ்சி நீடிய கரு முகில் உருவொடு … அஞ்சவே வரும் அவதரம் அதில் 🙏 கருமேகத்தைப் போன்ற பரந்த உருவத்துடன், பயமுறுத்தும் அந்த நேரத்தில், உயிர் பிரியும் தருணம் நெருங்குவதை நினைத்து நடுங்குகிறேன் என்று கவிஞர் உணர்ச்சி வெளிப்படுத்துகிறார். ஒரு தஞ்சம் ஆகிய வழிவழி அருள்பெறும் … அன்பினால் உனது அடி புகழ அடிமை என் எதிரே நீ 🙏 தலைமுறைகள் தொடர்ந்தும் உன் அருளைப் பெறும் அடைக்கலமாக, உன் திருவடிகளைப் போற்றி வாழும் அடியனாகிய என்முன் நீ நேரில் தோன்றி காத்தருள வேண்டும் என்று பிரார்த்திக்கிறார். அண்ட கோளகை வெடிபட இடிபட … அந்த மோகர மயிலினில் இயலுடன் வரவேணும் 🙏 உலகங்கள் அதிர்ந்து, திசைகள் நடுங்கும் வல்லமையுடன், உன் உக்கிரமான மயிலின் மேல் எழுந்தருளி வந்து, மரண அச்சத்தை நீக்கி காப்பாற்ற வேண்டும் என வேண்டுகிறார். மஞ்சு போல் வளர் அளகமும் … இருகுழை அளவோடும் மன்றல் வாரிச நயனமும் 🙏 மேகம்போல் கருமையான கூந்தலும், அமிர்தம் போன்ற இனிய சொற்களும், நிலவை ஒத்த வெண்மையான புன்னகையும், மணம் வீசும் தாமரைப்போன்ற கண்களும் உடைய வள்ளியின் அழகை நினைவுகூர்கிறார். அழகிய குன்ற வாழ்நர் தம் மடமகள் … தடமுலை மந்தர அசல மிசை துயில் அழகிய மணவாளா 🙏 குன்றில் வாழும் வேடர் குலத்து இளம்பெண் வள்ளியின் மணவாளனாக, அவளது மார்பகங்களை மந்தர மலைபோல் உவமையிட்டு, அன்பின் பரிபூரண வடிவமாக விளங்கும் முருகனைப் புகழ்கிறார். செம் சொல் மா திசை … திங்கள் வேணியர் பல தளி தொழுது 🙏 தமிழ் மொழி செழித்து விளங்கும் எல்லாத் திசைகளிலும் புகழ் பெற்றவனாய், சிவபெருமானின் திருக்கோயில்களை வணங்கும் தெய்வங்களாலும் போற்றப்படும் பெருமையை உணர்த்துகிறார். உயர் மக மேரு செண்டு மோதினர் அரசருள் அதிபதி … தொண்டர் ஆதியும் வழிவழி நெறி பெறு 🙏 மேரு மலையையே அதிரச் செய்யும் வீரமும், பக்தர்களுக்கு தலைமுறை தலைமுறையாக முத்தி மார்க்கத்தை அருளும் கருணையும் உடைய தலைவரே எனத் துதிக்கிறார். செந்தில் மா நகரில் இனிது உறை அமரர்கள் பெருமாளே 🙏 திருச்செந்தூரில் இனிதே வீற்றிருந்து, தேவர்கள் போற்றும் பெருமாளாக அருள் வழங்கும் முருகனே, மரண அச்சத்திலிருந்து என்னை காப்பாற்றுவாயாக என்று இறுதியில் சரணாகதி செய்கிறார். Thiruppugazh 75 Panjapadhagam panja pAthaka muRupiRai yeyiReri kunji kUrvida matharvizhi pilavaka pangka vANmuka mudukiya nedukiya …… thiricUlampantha pAsamu maruviya karathala minji neediya karumuki luruvodu paNpi lAthoru pakadathu muthukinil …… yamarAjananja vEvaru mavathara mathiloru thanja mAkiya vazhivazhi yaruLpeRum anpi nAluna thadipuka zhadimaiye …… nethirEneeaNda kOLakai vedipada idipada eNdi sAmuka madamada nadamidum antha mOkara mayilini liyaludan …… varavENummanju pOlvaLa raLakamu miLakiya ranji thAmrutha vasanamu nilavena vantha thUyaveN muRuvalu mirukuzhai …… yaLavOdummanRal vArija nayanamu mazhakiya kunRa vANartha madamakaL thadamulai mantha rAsala misaithuyi lazhakiya …… maNavALAsenjol mAthisai vadathisai kudathisai vinju keezhthisai sakalamu mikalseythu thingaL vENiyar palathaLi thozhuthuyar …… makamEruceNdu mOthina rarasaru Lathipathi thoNda rAthiyum vazhivazhi neRipeRu senthil mAnaka rinithuRai yamararkaL …… perumALE. Meaning panja pAthakam uRu 🙏 Yama, the Lord of Death, relentlessly approaches those burdened by the five grave sins, ready to claim their lives without hesitation. piRai eyiRu 🙏 His teeth curve and gleam like the pale crescent moon, sharp and chilling in their brilliance. eri kunji 🙏 His hair blazes fiercely like rising flames, radiating terror and intensity. kUr vida(m) mathar vizhi 🙏 His piercing eyes seem to spill deadly poison, reflecting wrath and merciless judgment. pilavaka panga vAL mukam 🙏 His face shines with a fierce and unsettling glow, wild and fearsome in expression. mudukiya nedukiya thiricUlam 🙏 He wields a long and powerful trident, swift in its strike and unstoppable in its force. pantha pAsamum maruviya kara thalam 🙏 In his grasp is the binding noose, ready to ensnare and drag away the departing soul. minji neediya karu mukil uruvodu 🙏 His towering form resembles a massive dark raincloud, overwhelming and ominous. paNpilAtha oru pakadu athu muthukinil yama rAjan 🙏 Mounted upon a rough and fearsome buffalo, Yama advances without grace but with grim authority. anjavE varum avatharam athil 🙏 When he arrives in that dreadful form, causing intense fear at the moment of death— oru thanjam Akiya vazhivazhi aruLpeRum 🙏 I seek You as my eternal refuge, the One whose grace my lineage has cherished through generations. anpinAl unathu adi pukazha adimai en ethirE nee 🙏 I stand as Your devoted servant, lovingly praising Your sacred feet—please appear before me in compassion. aNda kOLakai vedipada idipada 🙏 Let the very vault of the heavens split and resound with thunder at Your arrival. eN thisA mukam madamada 🙏 Let the eight directions tremble and crack as divine power reverberates through creation. nadam idum antha mOkara mayilinil iyaludan varavENum 🙏 Come majestically upon Your mighty peacock, dancing in splendor, radiating both ferocity and grace. manju pOl vaLar aLakamum 🙏 VaLLi’s flowing hair is dark and abundant like gathering rainclouds. iLakiya ranjitha amrutha vasanamum 🙏 Her gentle speech flows sweetly like divine nectar that delights the heart. nilavu ena vantha thUya veN muRuvalum 🙏 Her radiant smile shines with pure whiteness like cool moonlight. irukuzhai aLavOdum manRal vArija nayanamum 🙏 Her lotus-like eyes stretch gracefully toward her ears, fragrant and captivating. azhakiya kunRa vAzhnar tham madamakaL 🙏 She is VaLLi, the charming maiden of the hunter clan dwelling in the beautiful hills. thadamulai manthara asala misai thuyil azhakiya maNavALA 🙏 You are the handsome bridegroom who rests upon VaLLi’s ample bosom, compared poetically to Mount Mandara. sem sol mA thisai vada thisai kuda thisai 🙏 You conquered the southern lands famed for Tamil, along with the northern and western regions. vinju keezh thisai sakalamum ikal seythu 🙏 Even the mighty eastern direction and all realms were subdued in Your victorious campaigns. thingaL vENiyar pala thaLi thozhuthu 🙏 You worshipped the many sacred shrines of Lord Shiva, adorned with the crescent moon in His matted locks. uyar maka mEru seNdu mOthinar arasaruL athipathi 🙏 As the supreme emperor, You hurled the mighty weapon “Seṇḍu” upon the lofty Mount Meru, displaying unparalleled valor. thoNdar Athiyum vazhivazhi neRi peRu 🙏 You guide devotees across generations on the righteous path, granting them spiritual progress and liberation. senthil mA nakaril inithu uRai amararkaL perumALE 🙏 O Great Lord of the celestials, who joyfully resides in majestic Thiruchendur, bless and protect me. Donate for Rebuilding Spiritual Institutions Donate Temple Associated with Thiruppugazh 🛕 Thiruchendur Murugan Temple When death itself becomes visible… when the breath trembles before the shadow of Yama… when the body realizes its helplessness… Thiruchendur becomes more than a temple—it becomes protection. In Thiruppugazh 75 – “PanjapAdhagam”, Saint Arunagirinathar does not fear ordinary suffering. He fears the final moment—when the Lord of Death approaches. And in that terrifying vision, he cries not for escape, but for Murugan’s immediate, thunderous arrival upon the peacock. This hymn is not about physical death alone. It is about the destruction of accumulated sin, ego, and karmic burden before death claims the body. 🌑 The Terrifying Vision of Yama The hymn opens with a vivid image of Yama—the God of Death—mounted on a fearsome buffalo. His crescent-like teeth gleam. His hair burns like fire. His eyes drip venom. The trident flashes. The noose hangs ready. This is not poetic exaggeration. It is psychological truth. At the final moment, all hidden fears rise. All suppressed guilt surfaces. The saint imagines that moment and trembles—not because Yama is cruel, but because karma is exact. Death does not negotiate. It arrives. 🔱 The Five Great Sins – “PanjapAdhagam” The title itself refers to the five terrible sins described in dharmic tradition—acts that bind the soul with unbearable karmic weight. But Arunagirinathar does something deeper: he implies that even subtle ego, arrogance, and attachment become equivalent to those grave sins when they distance the soul from divine remembrance. The real terror is not Yama. The real terror is unfinished karma. 🙏 The Sudden Turn Toward Refuge At the height of fear, the saint does not resist death. He surrenders. He says: “For generations I have sought Your grace. I praise Your feet with love. Appear before me!” This is the pivot of the hymn. Fear transforms into devotion. Panic transforms into surrender. The devotee does not ask Murugan to stop death. He asks Him to arrive before death. ⚡ The Cosmic Arrival of Murugan The scene shifts dramatically. The celestial vault cracks. The eight directions tremble. Thunder echoes. Murugan does not walk quietly. He arrives like divine intervention. Mounted on His fierce peacock, He shatters the atmosphere of fear. The peacock here is not gentle beauty—it is spiritual authority. It tramples poison. It dances over ego. It stands above the serpent of karmic bondage. When Murugan arrives, Yama retreats—not because death is defeated, but because grace takes precedence. 🦚 The Peacock as Conqueror of Poison The peacock traditionally devours serpents. In spiritual symbolism, serpents represent hidden tendencies, subconscious impulses, and karmic poison. When Murugan mounts the peacock, it means: Higher awareness rides over instinct. Divine will overpowers inherited karma. The saint is not asking merely for rescue from Yama. He is asking for purification before the noose tightens. 🌸 The Shift to VaLLi – The Tender Contrast Suddenly, the hymn softens. The fierce imagery dissolves into beauty—VaLLi’s dark cloud-like hair, her nectar-like speech, her moon-white smile, her lotus eyes. Why this shift? Because Murugan is not only the destroyer of fear. He is also the Lord of love. VaLLi represents the soul. Murugan is the Divine Consort. The embrace of VaLLi symbolizes union beyond rebirth. Death terrifies only those separated from the Divine. For the united soul, there is no fear. 🏹 The Warrior King – Ukkira Pandiyan The hymn praises Murugan as the emperor who conquered all directions and struck Mount Meru with His weapon. This recalls the legend of Ukkira Pandiyan, an incarnation of Murugan. The meaning is subtle: He who can strike Meru (the cosmic axis) can strike the root of karma. If He conquers worlds, He can conquer the devotee’s destiny. 🌙 The Lineage of Shiva Murugan is praised as the son of Shiva—the Lord who bears the crescent moon and Ganga in His matted locks. The reference reminds us that Murugan is born of divine fire and pure consciousness. When the devotee calls Murugan, he is invoking not merely a deity—but the power of Supreme Awareness itself. 🌊 Why Thiruchendur Is the Stage of This Hymn Thiruchendur stands by the roaring sea. Waves crash endlessly, like birth and death repeating without pause. But the temple stands unmoved. That stillness represents liberation. In this kṣetra, Murugan defeated Surapadman—the embodiment of ego and arrogance. In this hymn, He is asked to defeat the final arrogance: the fear of death itself. Thiruchendur becomes the boundary where karmic waves break and dissolve. 💀 From Fear of Death to Fearlessness This hymn is not morbid. It is courageous. Arunagirinathar visualizes his own final moment and prepares for it through devotion. He teaches that the wise do not wait for death to remember God. They call Him now. 🌸 The Prayer Beyond Survival The saint does not ask for long life. He does not ask for worldly safety. He asks for Murugan’s visible presence. When grace is present, death loses its terror. Liberation is not the absence of death—it is the absence of fear. 🛕 Thiruppugazh 75 – The Hymn That Calls Murugan Before Yama Arrives If earlier hymns expose attachment and desire, Thiruppugazh 75 confronts the ultimate inevitability—death. But instead of despair, it offers a method: surrender before the final breath. At Thiruchendur, Murugan stands as the divine protector who arrives with thunderous compassion, dispersing karmic darkness and granting fearless passage beyond rebirth. 🌊🔱🦚🙏 Share: