Thiruppugazh 38 kattazhagu Vittu (Thiruchchendhur)

Thiruppugazh 36 Evinain Ervizhi

Thiruppugazh 38 Kattazhagu Vittu (Thiruchchendhur)

திருப்புகழ் 38 கட்டழகு விட்டு

கட்டழகு விட்டுத் தளர்ந்தங் கிருந்துமுனம்
     இட்டபொறி தப்பிப் பிணங்கொண் டதின்சிலர்கள்
          கட்டணமெ டுத்துச் சுமந்தும் பெரும்பறைகள் …… முறையோடே

வெட்டவிட வெட்டக் கிடஞ்சங் கிடஞ்சமென
     மக்களொரு மிக்கத் தொடர்ந்தும் புரண்டும்வழி
          விட்டுவரு மித்தைத் தவிர்ந்துன் பதங்களுற …… வுணர்வேனோ

பட்டுருவி நெட்டைக் க்ரவுஞ்சம் பிளந்துகடல்
     முற்றுமலை வற்றிக் குழம்புங் குழம்பமுனை
          பட்டஅயில் தொட்டுத் திடங்கொண் டெதிர்ந்தவுணர் …… முடிசாயத்

தட்டழிய வெட்டிக் கவந்தம் பெருங்கழுகு
     நிர்த்தமிட ரத்தக் குளங்கண் டுமிழ்ந்துமணி
          சற்சமய வித்தைப் பலன்கண் டுசெந்திலுறை …… பெருமாளே.

சொல் விளக்கம்

கட்டழகு விட்டுத் தளர்ந்தங்கிருந்து
  • 🙏 இறுகிய கட்டுக்கோப்பாக இருந்த அழகிய உடல் தளர்ந்து, அந்த உடலில் இருந்து நம்மை அருள்வாயாக நிற்கும் பெருமாளை நோக்கி பரிசீலிப்போம்.
முனம் இட்டபொறி தப்பி
  • 🙏 முன்பு ஆட்டிவைத்த ஐந்து பொறிகளும் கலங்கிச் சிதறிப் போய், பாவங்களின் விளைவுகள் தெளிவாகும்.
பிணங்கொண்டதின் சிலர்கள்
  • 🙏 உடலில் ஏற்பட்ட பிணம் நிலையை அனுபவித்து சிலர் அதில் சிக்கிப்போகின்றனர்.
கட்டணமெ டுத்துச் சுமந்தும்
  • 🙏 பிணத்தை கடுமையாக சுமந்து செல்லும் மனிதர்கள், தத்துவ ரீதியான பாடங்களை அறியாமல் இருப்பர்.
பெரும்பறைகள் முறையோடே
  • 🙏 பெரிய பறைகள் ஒழுங்காக வரிசையாக நின்று செயல் நிகழ்வதை காட்டுகின்றன.
வெட்டவிட வெட்டக் கிடஞ்சங் கிடஞ்சமென
  • 🙏 வெட்டும் ஒசை முழங்குவதில் பாவங்களின் அழிவும், அதனால் மனிதன் தன்னைத்தானே புரிந்து கொள்வதற்கான அழுத்தமும் வெளிப்படுகின்றது.
மக்களொரு மிக்கத் தொடர்ந்தும் புரண்டும்
  • 🙏 மக்கள் ஒன்று சேர்ந்து பாவம் அல்லது பிணத்தை தொடர்ந்து நடந்து செல்கின்றனர், அதனால் உலகம் குழப்பமடைந்திருக்கும்.
வழி விட்டுவரு மித்தைத் தவிர்த்து
  • 🙏 சிலர் பொய்யான வாழ்வை விட்டு உண்மையான வழியை பின்பற்ற வேண்டும்.
உன் பதங்களுற வுணர்வேனோ
  • 🙏 உன் திருவடிகளை அடையும் வழியை நான் உணர்ந்தோ என கேட்கும் வேண்டுதல்.
பட்டுருவி நெட்டைக் க்ரவுஞ்சம் பிளந்து
  • 🙏 கிரெளஞ்ச மலையை வேலாயுதம் கொண்டு பிளந்து எறிந்த திருச்செந்தூர் முருகனின் ஆணவத்தை வெளிப்படுத்துகிறது.
கடல் முற்றும் அலை வற்றிக் குழம்புங் குழம்ப
  • 🙏 கடல் முழுவதும் அலை மோதல் நிறைந்து குழம்பும் போல், உலகில் பாவங்கள் அழிக்கப்படுகின்றன.
முனை பட்டஅயில் தொட்டு
  • 🙏 கூர்மையான வேலாயுதத்தை சென்று எதிரிகளின் மீது செலுத்துவது காட்டப்படுகிறது.
திடங்கொண்டெதிர்ந்தவுணர் முடிசாய
  • 🙏 வலிமையோடு எதிர்த்த அசுரர்களின் முடிகள் சாய்ந்து வீழும் விதம்.
தட்டழிய வெட்டிக் கவந்தம் பெருங்கழுகு நிர்த்தமிட
  • 🙏 வெட்டப்பட்ட அசுரர்களின் உடல்கள், பெரிய கழுகுகள் எல்லாம் நடனமாடும் போல தோன்றுகிறது.
ரத்தக் குளங்கண்டு உமிழ்ந்துமணி
  • 🙏 ரத்தம் பெருகி மண்ணில் கலந்து, அசுரர் கிரீடங்களிலிருந்து மணிகள் சிதறி விழுந்து அழிவை வெளிப்படுத்துகிறது.
சற்சமய வித்தைப் பலன்கண்டு
  • 🙏 தேவருக்கு நல்ல காலம் வரும் விதியை நீ நட்டுவைத்தாய் என்ற அர்த்தம் வெளிப்படுகிறது.
செந்திலுறை பெருமாளே
  • 🙏 திருச்செந்தூர் நகரில் அருள்பாலிக்கும் பெருமாளே, நமக்கு உண்மையான சக்தியும் ஆசீர்வாதமும் தரும் சிவமூர்த்தி.

Thiruppugazh 38 Kattazhagu Vittu

kattazhaku vittuth thaLarnthang kirunthumunam
     ittapoRi thappip piNangkoN dathinsilarkaL
          kattaName duththuc cumanthum perumpaRaikaL …… muRaiyOdE

vettavida vettak kidanjang kidanjamena
     makkaLoru mikkath thodarnthum puraNdumvazhi
          vittuvaru miththaith thavirnthun pathangaLuRa …… vuNarvEnO

patturuvi nettaik kravunjam piLanthukadal
     mutRumalai vatRik kuzhampung kuzhampamunai
          patta ayil thottuth thidangkoN dethirnthavuNar …… mudisAyath

thattazhiya vettik kavantham perungkazhuku
     nirththamida raththak kuLangkaN dumizhnthumaNi
          saRcamaya viththaip palankaN dusenthiluRai …… perumALE.

Meaning

kattazhaku vittuth thaLarnthu
  • 🙏 The handsome and strong body gradually became weak and emaciated, showing the frailty of life.
ang kirunthumunam ittapoRi thappi
  • 🙏 The five senses, which once ruled the body, lost their order and fell into confusion and disarray.
piNangkoNda thinsilarkaL kattaName duththuc cumanthum
  • 🙏 The body, having fallen into decay, was carried by a few people for a fee, like a lifeless vessel.
perumpaRaikaL muRaiyOdE vettavida vettak kidanjang kidanjamena
  • 🙏 Large ceremonial drums beat rhythmically in measured cadence, echoing the ritual of victory and destruction.
makkaLoru mikkath thodarnthum puraNdum vazhi vittuvaru
  • 🙏 People marched together following the procession, some rolling along, while a few cleared the path for the fallen.
miththaith thavirnthun pathangaLuRa vuNarvEnO
  • 🙏 When will I escape this illusory life and truly find the path to reach Your sacred feet?
patturuvi nettaik kravunjam piLanthu
  • 🙏 The towering Mount Krouncha was shattered to pieces by Your mighty spear, piercing it completely.
kadal mutRumalai vatRik kuzhampung kuzhampa
  • 🙏 The ocean’s waves receded, dried up, and shrank into a muddy puddle, showing Your supreme power over nature.
munai patta ayil thottuth thidangkoN dethirnthavuNar
  • 🙏 The fierce and bold demons confronted You, but they were struck down without resistance.
mudisAyath thattazhiya vetti
  • 🙏 Their heads were severed, completely uprooting their power and arrogance.
kavantham perungkazhuku nirththamida
  • 🙏 The fallen demons’ bodies, along with mighty eagles, appeared to dance upon the battlefield in the aftermath.
raththak kuLangkaNdu
  • 🙏 Pools of blood overflowed across the battlefield, symbolizing the destruction of evil.
umizhnthumaNi
  • 🙏 From the crowns of the demons, precious jewels and gems scattered to the ground, a token of victory.
saRcamaya viththaip palankaNdu
  • 🙏 You sowed the seeds of prosperity and good fortune for the celestials and sages, rewarding virtue and devotion.
senthiluRai perumALE
  • 🙏 ThiruchchendhUr, Your sacred abode, O Great One, where Your glory and protection reign supreme.

Donate for Rebuilding Spiritual Institutions

Temple Associated with Thiruppugazh

🛕 Thiruchendur Murugan Temple
Thiruchendur Murugan Temple rises where the endless ocean meets the human heart, a place where worldly chaos encounters divine order. As the second among the Arupadai Veedu, this sacred coastal sthalam is not only a site of mythic victory but also a sanctuary for seekers who face life’s hardships. In Thiruppugazh 38, “Kattazhagu Vittu”, Saint Arunagirinathar presents a vivid hymn of cosmic battle and human suffering, celebrating Murugan’s heroic might, supreme beauty, and the power of righteous action. Thiruchendur becomes the shore where destruction and renewal coexist, guiding devotees to courage, discernment, and devotion.


🔥 Kattazhagu Vittu – The Triumph of Divine Valor
This hymn opens with a graphic yet devotional depiction of cosmic battle. Arunagirinathar portrays the destruction of evil, showing how Murugan’s spear shatters mountains, overwhelms demons, and restores cosmic order. “Kattazhagu Vittu” reflects not only martial triumph but also the spiritual struggle within—the fight against ignorance, attachment, and moral weakness. Thiruchendur becomes the stage where divine courage inspires human resilience.

🌊 The Ocean of Chaos and Renewal
Arunagirinathar describes waves receding, seas drying up, and cosmic forces in tumult. The battlefield mirrors life’s turbulence—desire, greed, and suffering rise like storms. At Thiruchendur, the ocean’s rhythm serves as a metaphor for balance: destruction clears the way for renewal, and chaos yields to divine order.

🌸 The Heroic Deeds of Murugan
The hymn celebrates Murugan’s unmatched prowess—piercing Mount Krouncha, striking down demons, and restoring dharma. Even amidst bloodshed and upheaval, every act is precise, purposeful, and righteous. Arunagirinathar reminds devotees that true heroism lies not only in strength but in the ethical and just use of power.

🙏 Divine Justice and Cosmic Harmony
Through vivid imagery of severed heads, dancing eagles, and falling gems, the hymn conveys that evil cannot endure against divine will. Murugan’s victory over Surapadman and other asuras symbolizes the triumph of dharma, fairness, and mercy. Thiruchendur becomes the sacred shore where cosmic law is visibly enacted, inspiring devotion and courage.

🦚 The Protector and Inspirer
Beyond the battlefield, Murugan is also the gentle guide. While striking fear into evil, He extends compassion to devotees, offering guidance, protection, and encouragement. Arunagirinathar reveals the duality of Murugan—terrifying to demons, tender to the devoted.

🌺 The Beloved Son of Shiva
Murugan is lauded as the cherished son of Lord Shiva, adorned with kondrai garlands, riding His sacred peacock, and wielding His divine spear. His grace flows from parental compassion to cosmic responsibility, bridging human weakness and divine guidance.

🌳 The Sacred Shore of Thiruchendur
Set against lush groves and the ever-restless ocean, Thiruchendur becomes more than a temple—it is a living symbol of the interplay between strength and mercy, battle and serenity. Here, devotees witness the balance of courage, devotion, and righteousness in action.

🛕 From Battle to Blessing
“Kattazhagu Vittu” transforms a scene of cosmic war into a lesson for spiritual seekers. Destruction of evil is inseparable from the cultivation of virtue, courage, and discernment. The hymn invites devotees to confront their own inner demons with the guidance of Murugan, echoing the eternal cycle of challenge and grace.

🙏 Thiruppugazh 38 – The Shore of Courage and Renewal
Through “Kattazhagu Vittu”, Arunagirinathar portrays Murugan as the supreme warrior, protector, and teacher. Thiruchendur stands as the sacred meeting point of power and compassion, chaos and order, teaching devotees that true victory arises from devotion, righteousness, and the blessings of the Lord. 🌊🛕

Share: