Thiruppugazh 37 Oradhu Ondrai (Thiruchchendhur)

Thiruppugazh 27

Thiruppugazh 37 Oradhu Ondrai (Thiruchchendhur)

திருப்புகழ் 37 ஓராது ஒன்றை

ஓரா தொன்றைப் பாரா தந்தத்
     தோடே வந்திட் …… டுயிர்சோர

ஊடா நன்றற் றார்போல் நின்றெட்
     டாமால் தந்திட் …… டுழல்மாதர்

கூரா வன்பிற் சோரா நின்றக்
     கோயா நின்றுட் …… குலையாதே

கோடார் செம்பொற் றோளா நின்சொற்
     கோடா தென்கைக் …… கருள்தாராய்

தோரா வென்றிப் போரா மன்றற்
     றோளா குன்றைத் …… தொளையாடீ

சூதா யெண்டிக் கேயா வஞ்சச்
     சூர்மா அஞ்சப் …… பொரும்வேலா

சீரார் கொன்றைத் தார்மார் பொன்றச்
     சேவே றெந்தைக் …… கினியோனே

தேனே யன்பர்க் கேயா மின்சொற்
     சேயே செந்திற் …… பெருமாளே.

சொல் விளக்கம்

ஓராது ஒன்றை
  • 🙏 ஒன்றையும் சிந்தித்து ஆராயாமல், உண்மை என்ன என்பதைக் கேள்வி கேட்காத மனநிலையுடன் வாழ்கிறேன்.
உண்மை என்ற ஒன்றை ஆராய்ந்து அறியாமலும்
  • 🙏 உண்மை எது, பொய் எது என்று ஆராய்ந்து தெளிவுபெறாமல் அறியாமையிலேயே காலம் கழிக்கிறேன்.
பாராது அந்த உண்மையைப் பார்க்காமலும்
  • 🙏 கண்முன் இருந்தும் உண்மையை உணராமல், மனக்கண் திறக்காமல் இருக்கிறேன்.
அந்தத்தோடே வந்திட்டு
  • 🙏 வெளிப்புற அலங்காரத்துடன், கவர்ச்சியோடு தோன்றிச் செல்வோரைப் பின்தொடர்ந்து மயங்குகிறேன்.
அலங்காரம் செய்துகொண்டு வந்து
  • 🙏 செயற்கை அழகால் மனதை கவரும் தோற்றங்களில் மயங்கி நிற்கிறேன்.
உயிர்சோர ஊடா
  • 🙏 ஆண்களின் உயிர்சக்தி சோர்ந்து போகுமளவிற்கு மனவலியை ஏற்படுத்தும் செயல்களில் சிக்குகிறேன்.
நன்றற்றார் போல் நின்று
  • 🙏 உண்மையான நன்மை எதையும் தராதவர்களாக இருந்தும் நல்லவர் போல நடிப்போரை நம்புகிறேன்.
எட்டாமல் தந்திட்டு
  • 🙏 நிறைவேறாத ஆசைகளைத் தந்து, மேலும் மேலும் இழுத்துச் செல்லும் மாயையில் விழுகிறேன்.
உழல்மாதர்
  • 🙏 இச்சை நிறைந்த வாழ்க்கையில் திரியும் பெண்களின் கவர்ச்சியில் அகப்படுகிறேன்.
கூரா அன்பிற் சோரா நின்று
  • 🙏 உண்மையற்ற வெளிவேஷமான அன்பில் சிக்கி மனம் சோர்ந்து நிற்கிறேன்.
அக்கு ஓயா நின்று உட்குலையாதே
  • 🙏 எலும்போடு கூடிய இந்த உடல் சிதைந்து, உள்ளமும் தளர்ந்து போகாமல் காக்க வேண்டும்.
கோடார் செம்பொற்றோளா
  • 🙏 மலைபோல் உறுதியும், செம்மையான அழகும் கொண்ட தோள்களை உடைய முருகனே.
நின் சொற் கோடாது
  • 🙏 உன் திருப்புகழ் சொல்லும் வழி ஒருபோதும் தவறாமல், நேர்மையாக நிலைக்க அருள் செய்ய வேண்டும்.
என்கைக்கு அருள்தாராய்
  • 🙏 உலகமே காணும்படி, உன் அருளை என் வாழ்வில் வெளிப்படுத்த அருள் புரிவாயாக.
தோரா வென்றிப் போரா
  • 🙏 ஒருபோதும் தோல்வி அறியாத, எப்போதும் வெற்றியையே தரும் போர்வீரனே.
மன்றற்றோளா
  • 🙏 மலர் மணம் வீசும் மாலைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்ட தோள்களை உடையவனே.
குன்றைத் தொளையாடீ
  • 🙏 கிரௌஞ்ச மலைக்கே உருக்குலையச் செய்த பராக்கிரமம் கொண்டவனே.
சூதாய் எண் திக்கு ஏயா
  • 🙏 சூழ்ச்சியுடன் எட்டுத் திக்குகளிலும் பரவி நின்ற தீமைகளை அழித்தவனே.
வஞ்சச் சூர்மா அஞ்சப் பொரும்வேலா
  • 🙏 வஞ்சகமான சூரனை அஞ்சச் செய்த வெற்றிவேலனே.
சீரார் கொன்றைத்தார் மார்பொன்ற
  • 🙏 சிறப்பு மிகுந்த கொன்றை மாலையால் அலங்கரிக்கப்பட்ட மார்பை உடைய சிவபுதல்வனே.
சேவேறு எந்தைக்கு இனியோனே
  • 🙏 ரிஷப வாகனத்தில் அமரும் சிவபெருமானுக்கு மிகவும் பிரியமான மகனே.
தேனே
  • 🙏 தேன் போல இனிமை நிறைந்த அருளை வழங்கும் தெய்வமே.
அன்பர்க்கேயாம் இன்சொற் சேயே
  • 🙏 பக்தர்களுக்காக மட்டும் இனிய வார்த்தைகளையும் அருளையும் வழங்கும் சேயே.
செந்தில் பெருமாளே
  • 🙏 திருச்செந்தூரில் அருள்பாலிக்கும் கருணைமிகு பெருமாளே.

Thiruppugazh 37 Oradhu Ondrai

OrA thonRaip parA thanthath
     thOdE vanthit …… tuyirchOra

UdA nanRaR RArpOl ninRet
     tAmAl thanthit …… tuzhalmAthar

kUrA vanpiR chOrA ninRak
     kOyA ninRut …… kulaiyAthE

kOdAr chempot RoLA ninchoR
     kOdA thenkaik …… karuLthArAy

thOrA venRip pOrA manRat
     ROLA kunRaith …… thoLaiyAdee

chUthA yendik kEyA vanchach
     chUrmA anchap …… porumvElA

CheerAr konRaith thArmAr ponRach
     chEvE Renthaik …… kiniyOnE

thEnE yanpark kEyA minchoR
     chEyE chenthiR …… perumALE.

Meaning

OrAthu ondRai
  • 🙏 Without reflection or discernment, I wander through life without questioning what is truly real.
parAthu uNmai
  • 🙏 Even when truth stands before me, I fail to perceive it or acknowledge its presence.
anthaththOdE vanthittu
  • 🙏 Drawn by outward charm and artificial beauty, I am easily led astray.
uyirchOra UdA
  • 🙏 They drain my very life-force through emotional games and inner torment.
nanRaR RArpOl ninRu
  • 🙏 Pretending to be helpless and needy, they conceal deception beneath a false image of innocence.
ettAmAl thanthittu
  • 🙏 They offer desires that can never be fulfilled, binding me deeper in illusion.
uhalmAthar
  • 🙏 These wandering women entangle the mind through fleeting attraction and restlessness.
kUrA anpiR chOrA ninRu
  • 🙏 Caught in loveless affection, my heart grows weary and broken.
akkOyA ninRut kulaiyAthE
  • 🙏 My body weakens to the bone and inner peace collapses—save me from this ruin.
kOdAr chempotRoLA
  • 🙏 O Lord with golden, mountain-like shoulders, embodiment of strength and beauty.
ninchoR kOdA thenkaik karuLthArAy
  • 🙏 Grant such grace that the world may proclaim how Your sacred hymn transformed my life.
thOrA venRip pOrA
  • 🙏 O undefeated Warrior, You who know no loss in battle.
manRatR OLA kunRaith thoLaiyAdee
  • 🙏 Your shoulders glow with fragrant garlands, and You shattered Mount Krouncha with Your spear.
chUthA yendik kEyA vanchach chUrmA
  • 🙏 When the deceitful Suran attacked from all directions through cunning disguise,
anchap porumvElA
  • 🙏 You struck fear into him with Your mighty Vel and destroyed his arrogance.
cheerAr konRaith thArmAr ponRa
  • 🙏 To Lord Shiva, adorned with the sacred kondrai garland upon His chest,
chEvE Renthaik kiniyOnE
  • 🙏 Who rides the divine bull Nandi, You are His most beloved Son.
thEnE yanpark kEyA minchoR chEyE
  • 🙏 O Honey-sweet Lord, Your words overflow with kindness for Your devotees alone.
chenthiR perumALE
  • 🙏 O Great Lord of ThiruchchendhUr, eternal refuge of grace and victory.

Donate for Rebuilding Spiritual Institutions

Temple Associated with Thiruppugazh

🛕 Thiruchendur Murugan Temple
Thiruchendur Murugan Temple stands where the vast ocean confronts the wavering human mind. As the second among the Arupadai Veedu, this sacred coastal sthalam is not merely a place of worship, but a space of inner awakening. In Thiruppugazh 37, “OrAdhu OndRai”, Saint Arunagirinathar exposes the dangers of living without discernment—where illusion is mistaken for truth and desire replaces wisdom. Thiruchendur emerges as the shore where ignorance dissolves, and the seeker is guided toward clarity, restraint, and righteous living.


🔥 OrAdhu OndRai – Life Without Discernment
This hymn opens with a sharp spiritual warning. Arunagirinathar laments a life lived without inquiry—orAdhu ondRai—where truth is neither examined nor seen. The poet reveals how unchecked desire, surface-level attraction, and false affection drain the seeker’s vitality. Thiruchendur becomes the place where such blindness is confronted and corrected through divine guidance.

🌊 The Illusion of False Love
Arunagirinathar vividly describes how outward beauty and deceptive affection lead the mind astray. What appears as love is often mere entanglement, leaving the soul exhausted and restless. At Thiruchendur, the ceaseless waves stand as a reminder that fleeting pleasures rise and fall, but truth alone remains steady.

🌸 From Inner Collapse to Divine Rescue
The hymn speaks of physical fatigue and inner collapse—when desire consumes strength and peace disintegrates. Yet this confession is not hopeless. It becomes the turning point where the devotee lifts his gaze toward Murugan, seeking rescue before complete ruin. Thiruchendur transforms into the shore where collapse gives way to surrender.

🙏 The Power of Thiruppugazh
A unique plea arises in this hymn: Arunagirinathar asks Murugan to reform him through His own praise. The poet seeks a life so transformed that the world itself bears witness to the power of Thiruppugazh. At Thiruchendur, sacred song becomes discipline, medicine, and spiritual awakening.

🦚 Murugan – The Undefeated Warrior
Murugan is praised as the warrior who knows no defeat—slayer of Krouncha Mountain and conqueror of the deceitful Surapadman. His victories symbolize the destruction of arrogance, illusion, and hidden evil. The same spear that destroys demons also pierces ignorance within the devotee’s heart.

🌺 The Beloved Son of Shiva
The hymn glorifies Murugan as the dearest son of Lord Shiva—who bears the kondrai garland and rides the sacred bull. Through this lineage, Murugan embodies both ascetic wisdom and dynamic compassion. Thiruchendur becomes the meeting ground of Shaiva grace and Murugan’s youthful power.

🍯 Sweet Words for the Devotees
Murugan is hailed as ThEnE—sweet as honey—whose words flow gently only toward true devotees. While the world may deceive, Murugan’s speech heals, reassures, and guides. His grace speaks not through fear, but through kindness and clarity.

🌳 Thiruchendur – The Shore of Awakening
Set amidst groves, ocean winds, and sacred vibrations, Thiruchendur becomes the final refuge for the wandering mind. Here, illusion loosens its grip, desire bows to wisdom, and truth begins to shine.

🛕 From Illusion to Insight
In “OrAdhu OndRai,” Arunagirinathar maps the inner journey—from careless living to conscious devotion. Thiruchendur stands as the sacred shore where blindness gives way to vision, exhaustion gives way to strength, and confusion is transformed into divine clarity.

🙏 Thiruppugazh 37 – The Shore of Discernment
Through “OrAdhu OndRai”, Murugan is revealed as the supreme guide who rescues the seeker from illusion and restores discernment. Thiruchendur shines as the holy meeting point where truth awakens, devotion deepens, and the mind finds lasting peace at the feet of the Lord. 🌊🛕

Share: